|
merger of equals--对等合并 |
|
|
| NEWS.SOHU.COM 2004年01月09日00:00 中国日报网站 |
|
页面功能 【我来说两句】【我要“揪”错】【推荐】【字体:大 中 小】【打印】 【关闭】 |
|
|
案例:美国亿万富翁科克·凯尔克里安12月2日和戴姆勒-奔驰公司在法庭上大打口水仗,争端就是上个世纪末的那桩和克莱斯勒的380亿美元合并案。凯尔克里安斥责这场被戴姆勒公司首席执行官施伦普称为“天堂婚姻”的合并案是建立在“谎言”和“欺诈”基础上的,要求获得高达20亿美元的赔偿。奔驰公司矢口否认,并且指责他是个不会投资的贪婪笨蛋。
新闻例句:Tracinda, Chrysler's largest shareholder at the timeofChrysler's 1998 $36bn (£20bn) link-up with Daimler-Benz, claimsMrSchrempp duped it into believing the deal was a "merger ofequals"when in fact it was a takeover deserving the payment of a"controlpremium".
译文:克莱斯勒(Chrysler)1998年以360亿美元与戴姆勒-奔驰(Daimler-Benz)合并时,Tracinda是克莱斯勒的最大股东。Tracinda声称,施伦普先生采取欺骗手段,令它相信这项交易是“对等合并”,但实际上,这是一项收购交易,收购方应支付“控制权溢价”。
|
|
|
|
|