穆罕默德在会说英语的司机家吃从来没听说过的火锅
(2006-01-02 10:42:57)
昨天16时,我提前半小时来到浙大玉泉校区,等待周震先生和穆罕默德先生。由于事先仅跟周先生通过电话,所以对穆罕默德不是很了解,但是在浙大门口,我一眼认出了这位来自巴基斯坦的朋友。
周先生开车接我们到他家里。在路上,我了解到穆罕默德是在浙大留学的学生,来之前他有两个选择,中国和日本,最后选择了来中国。
周先生是出租车司机,但他的英文流利得让我吃惊。他自诩是杭州惟一能讲一口流利英语及能用12国语言说“你好、谢谢”等问候语的出租车司机,而且他还有一大帮外国朋友———所以,在周先生家遇到另一个外国朋友,虽然出乎我的意料,但也在情理之中。
这位外国朋友是来自澳大利亚的凯特,是一名记者,来杭州才4个月,但她到过中国的许多地方。
周先生的家在中山北路,这座房子据说已有百年历史,很有杭州老宅子的味道。一进门,我们就看到桌上摆满了水果和菜肴。
穆罕默德和凯特都能自如地使用筷子。穆罕默德从没听说过火锅,凯特倒是听说过,但从来没吃过,所以火锅一上来,他们俩都感到很新鲜,急着尝试一下,一下子气氛很热闹。
凯特说,澳大利亚人也过春节,而且很热闹,因为那里有很多中国人,他们老早以前就到了澳大利亚,并且把中国这个传统带了过去。
最后周先生的夫人给我们上了甜羹。凯特很感兴趣,追问这甜羹是怎么做的。周夫人介绍做法时,怕凯特不懂,把作料都拿到她面前给她看。
周先生跟他们解释为什么中国人要在饭后吃甜羹,是希望日子越过越好越过越甜,正如中国人吃年糕,希望年年高升。
周先生一家都很热情,周先生与穆罕默德、凯特聊得不亦乐乎。看起来周先生招待外国客人,就像招待中国客人一样,随意、放松,因而亲切。(朱孟茹)
(都市快报)
|