本报讯(记者李硕君)昨天,2006年下半年度上海外语口译考试在全国八省市19个考点同时开考。记者从上海市外国语大学继续教育学院获悉,此次参考考生首次突破5万人,比去年同期增加20%,是从1995年中高级口译开考以来人数最多的一次。
在上外的考试现场外,记者与几名考生闲聊时发现,他们大多是大一、大二的学生,还有一些甚至是高二、高三的学生,白领来考口译证书的反倒比较少。“我怕进入大学后太轻松英文水平退步了,所以抓紧时间把各类证书考出来。”9月份刚刚进入大学的考生这样表示。
也有的高中考生认为,比其他同学提早拿到含金量比较高的口译证书,为将来大学时再学英语打下基础,再说,这也是值得炫耀的一个资本。
上外外事处处长孙信伟告诉记者,中、高级口译考试近两年确实出现学生化趋势,越来越多的年轻人甚至高中生加入到这个队伍中来。“其实,这个项目最初是为在职白领们开设的,现在演变成大部分的主力军是学生,可能是白领们没那么多时间和精力,而且中、高级口译的通过率一直不高,中级口译是15%-20%,高级口译则只有10%-15%。”
据介绍,近两年中、高级口译的试题难度也在增加,无论是选材还是题目的数量都比原来更纵深一些,听力及语言的应用是试题的主角。 |