话剧演员不再只是喋喋不休地大段对话,而是兼具古希腊歌队和木偶的形式功能……这就是话剧《秀才与刽子手》———快10年没有涉足话剧,对于郭晓男重返“东家”,很多了解他的圈内人士都知道,郭晓男选中这部“写意”话剧是“对了他的路子”。
七个小条板凳贯穿全剧始终,时而是路、时而是桥、时而又是考试案桌;舞美不再是写实的生活场景,只剩下一桌二椅的空灵;演员也不再只是喋喋不休地大段对话,而是兼具古希腊歌队和木偶的形式功能……这几天,上海话剧中心云集全国一流主创精心打造的重头戏《秀才与刽子手》正在最后的排练中。本周五,该剧将作为艺术节参演剧目在话剧中心首演。
和常见的话剧不同,《秀才与刽子手》是一部极为“写意”的话剧,形式运用极其丰富。而所有这些想法,都出自该剧的导演郭晓男。自从十几年前一部《金龙与蜉蝣》震惊中国剧坛,郭晓男始终活跃在戏曲舞台。很少有人知道,他一直是上海话剧中心的在编导演。快10年没有涉足话剧,对于郭晓男重返“东家”,很多了解他的圈内人士都知道,郭晓男选中《秀才与刽子手》,是“对了他的路子”。
上海东方早报记者观看排练的时候,全剧服装正好刚刚送到,这些全部用硅胶制成的人偶服非常夸张写意,重量之沉以至于女演员们连提都提不起,而习惯了“写实服装”的话剧演员甚至对这些盔甲一样的“衣服”面面相觑。在剧中,8个群众演员不仅要穿这些服装,而且还将戴着形象各异的面具表演,既要出演各个人物,又要扮作古希腊悲剧的歌队来调侃。
“我一直觉得,话剧光讲话没什么意思。现在的观众,已经不能满足于听几个演员在舞台上通过对话道出一种思绪。”郭晓男说,“我一直希望我的戏剧作品能有一种形式追求。”
《秀才与刽子手》是一部黑色幽默的怪诞喜剧,这样的戏剧样式在国内非常少见。郭晓男称,虽然编剧黄维若留学德国,深受迪伦马特等剧作家的影响,但自己受日本戏剧影响很大,作品里的气息和结构都是东方式的。有不少人在这个戏中看到了戏曲的影子,对此,郭晓男认为这个戏其实更近似于轻歌剧:“你之所以觉得它像戏曲,是因为这个戏写意,它的故事和形式都不是写实的。现在的话剧太写实了,我希望我做的话剧不要‘太话剧’。” |