2006年11月15日,经过近两年的筹备,《中国》(Chineplus)杂志正式在法国出版。法新社报道:“该杂志为经济时事类杂志,专门介绍中国,面向企业高层决策者和管理者,同时也面向热爱中国的读者。杂志将通过短讯、产业分析、经济指标、独家报道和访谈,对中国经济现象和前景进行总结,同时也刊登有关艺术和旅游的文章。 杂志售价5欧元,发行量达50000份。”欧洲几十家报刊和网络媒体纷纷报道这一消息,对法文版《中国》杂志的出版表现出高度关注。
由国外知名媒体集团独家出版专门介绍中国的期刊,在我国对外合作出版历史上尚属首例,《中国》杂志的立意即在于借助西方媒体中立的角色定位、本土化的叙述方式、市场化的经营管理以及国际化的营销渠道,建立一个新型的对外传播载体。这既是期刊对外合作过程中的一个重要突破,也是深化对外文化传播效果的一种有益探索。
由于我国期刊市场潜力巨大,改革开放以来,特别是我国加入世贸组织之后,国外传播集团纷纷在中国寻找合作机会。根据我国国情和期刊业的发展状况,目前主要以购买国外期刊内容版权的方式开展合作,已正式批准的版权合作期刊51家。新闻出版总署在期刊对外合作过程中提出了“以进带出”的原则,要求国外媒体集团在向中国输出版权的同时,利用其销售网络、品牌影响和广告资源,把中国现代文明的优秀文化内容传播到世界各地,积极推动中国期刊“走出去”。
经过几年的努力,中国期刊业采取了多种形式、试探了多种途径,千方百计地开拓国际市场。目前,主要存在四种合作模式:1.利用已在国内合作期刊的国际发行渠道发行中国的中、外文期刊。2.与国际品牌期刊共同出资,在国外联合办刊,利用对方的营销渠道,在国外发行。3.我主流媒体提供杂志内容,由国外主流媒体出资出版发行,资源互补,合作双赢。4.有实力的期刊社自己在国外办刊,如中国外文局积多年之经验,已有24种期刊印刷版和27种期刊网络版,发行到世界182个国家和地区。
“借船出海”的思想源自于我国对外文化传播过程中面临的现实处境:随着经济实力的不断壮大,国外民众了解和认识中国的愿望日益迫切,对外文化交流已经成为我国树立国家形象、传播中华文化、推动国际合作的重要途径。然而我国对外文化传播方面的实力却受到语言文化差异、空间地域阻隔、运营模式落后等多重制约,造成了中西文化交流乃至政治、经济交往中“信息不对称”的局面。
2005年,由新闻出版总署副署长石峰率领的中国出版代表团在法国访问期间,力促法方在《巴黎竞赛画报·中国专刊》的基础上,出版一本向西方主流社会介绍中国社会经济发展情况的杂志。对此建议,桦榭集团高层几度商讨,认真考察杂志的市场定位,终于在代表团离法之际给出肯定答复。
这是一种合作双赢的模式,桦榭集团借助中国的影响力开拓期刊市场,而我们则借助桦榭集团在法国期刊市场的影响力,通过《中国》杂志塑造中国形象。具体的运作模式是:中国新闻社根据桦榭的要求,为每期《中国》杂志提供一组稿件,桦榭集团的编辑根据需要,从中选取一部分稿件译成法文编辑出版,既保证了中方对于杂志内容的有效把握,也赋予了桦榭编辑相应的自由裁量空间。通过桦榭与中国新闻社的合作,一方面获得一种从全球化角度观察中国的视野,另一方面则通过桦榭的选择编辑转化成可为法语区广大读者接受的内容,读者的本土化阅读需求与杂志的全球化视野有效地结合了起来。 |