搜狐网站
搜狐 ChinaRen 17173 焦点房地产 搜狗
搜狐新闻-搜狐网站
新闻中心 > 国际新闻 > 国际要闻 > 新闻人物

《通天塔》导演:失望奥斯卡 曾想选用中国演员

  《通天塔》导演阿加多·冈萨雷斯·伊纳里

  “奥斯卡失手,我失望”

  本报记者 周维 《通天塔》被称为2006年最野心勃勃的一部影片,天生长着一副得奖的大脸。但第79届奥斯卡之夜,人们只顾着为老马丁的大获全胜喝彩,而把原本的热门《通天塔》晾在一边。

墨西哥鬼才导演阿加多·冈萨雷斯·伊纳里多坦言自己十分失望。

  如今,这座寓意深刻的“塔”通到了中国,将于本月16在长沙上映。导演在接受专访时的一番努力解读,希望能让《通天塔》在票房上有所回报。

  争奖

  没得奥斯卡,确实失望

  带着金球奖的光环,《通天塔》虽然一举获得七项奥斯卡提名,最终却只捧得最佳配乐一个安慰奖,被媒体称为本届奥斯卡奖最大的冷门。导演阿加多在接受采访时也坦言自己“十分失望”。

  问:你曾在金球奖颁奖典礼上说过,这是自己拍过的“挑战最大”的一部影片,为什么?

  答:它不仅对我的挑战最大,对于涉及影片拍摄的每个人也有着深刻影响。《通天塔》的诞生源自我对精神净化的一种渴求,:那些普遍存在于世的矛盾,让人感到匪夷所思而又痛苦万分,影响着远近的人群,并最终宣泄而出造成个人的命运悲剧。

  问:很多媒体评价你是奥斯卡最失意的人,因为《通天塔》只获得了一个“小金人”,这是真实的情况么?

  答:如你所说,我确实非常失望。我原以为至少能拿到两到三个奖项,但是这就是奥斯卡,我还是要恭喜马丁,这是他应得的。

  问:你觉得自己对影片最得意的地方在哪?

  答:拍摄这部影片的灵感来自于我远离故乡,飘忽不定的思想状态。在这部影片中,我不想解决“我是谁”的问题,而是想探讨“我去向何方”的问题”。最棒的部分就是我开始筹备一部关于探讨人类差异的影片——究竟是什么疏远了我们,现实还是语言造成的障碍——但一路走过来,我发现影片实质上探讨了是什么将我们团结在一起——爱与痛。能使一个日本人和一个摩洛哥人开心的事物可能有非常大差距,但让我们每一个人感到痛苦的则是相同的。

  故事

  虽然复杂,仍是情感故事

  最暗的夜,最亮的光。不少观众戏称《通天塔》造就了今年最流行的个性签名,而影片的故事只起到了杀死脑细胞的作用。和去年奥斯卡的黑马《撞车》一样,《通天塔》的主题显得太有深度,但让导演解释起来,它就是一部情感故事片。

  问:拍了这部电影后你有什么收获吗?或者说希望观众看了以后有什么收获呢?

  答:我发现真正的隔阂是人与人心灵上的界限,而非实际空间中的距离。使人类开心的事物可能有千万种,但使人类痛苦无助的根源全都一样。归根结底,人类的最大悲剧就是不能去爱也不能获得爱,不能去触碰也不能被触动,正是它给每个人的生死赋予了意义。因此,《通天塔》探讨了是什么将我们连结在一起,而不是讲我们分离的主题。

  问:有人将《通天塔》和你的前两部作品《爱情是狗娘》以及《21克》并称为“死亡三部曲”,你认为这三部电影有何关联呢?

  答:从表面上看,这三部电影的相似之处在于他们的叙事结构,从内在分析,他们都在探讨命运以及相互关联,不同之处在于《通天塔》着眼于更加广泛的情感、理智以及地域背景。我觉得这三部曲之所以得到肯定,除了它们交叉的故事结构外,影片结尾你会发现它们最终演绎的都是父母与子女间的故事。《爱情是狗娘》和《21克》也是一样。《通天塔》也影射了全球范围内的社会及政治问题,但它仍不失为一部娓娓道来的情感故事片。

  选角

  曾想用中国演员

  《通天塔》里涉及了多国人种,但唯一的亚洲面孔却是日本演员。眼看片子就要登陆中国,或许是想拉近观众距离,导演阿加多透露的一个小秘密就是他最初曾考虑选用中国演员。

  问:在影片中你启用了来自世界各地的演员,有美国人,有英国人,有日本人,还有墨西哥人,在拍摄过程中来自世界各地的演员一同工作很麻烦吧?

  答:拍摄《通天塔》的过程就很类似圣经中的通天塔故事。这部影片的拍摄和我以前的作品完全不同。基本上可以说我们完成了四部影片,试图深入洞察每种文化的深邃并且竭力避免使用外人的观点。《通天塔》已不仅是一场时空旅程,更是一场精神旅程。摄制组的每个人,包括我自己,都经历了改变。影片本身也不断调整,我要根据每种文化和情境的不同重新编写每个故事。

  问:这部影片即将在中国上映,有什么想对中国观众说的吗?

  答:先给大家透露一个小秘密,其实最初我还想过在片中选用中国演员的,但是负责选角的导演将菊地凛子推荐给我以后,我觉得她的表演太棒了,就把和中国演员合作的机会留到下次吧。影片能在中国上映我非常欣慰,在参加奥斯卡颁奖典礼之前我已经知道了这个让人兴奋的消息。我相信中国的观众会喜欢这部影片,虽然没有使用你们中国的语言,但是影片所表现的主题与中国观众的心灵是可以相通的,《通天塔》是一部帮助我们更好地了解我们自身、我们来到人世的原因和目标的电影。祝愿这部影片在中国能有不错的票房。

  (链接)

  何为“通天塔”

  babel亦称为“通天塔”,记载于《圣经》第11章中,诺亚方舟之后,幸存者们开始繁衍生息,他们有了众多的后代……由于他们的祖先是诺亚的三个儿子,所以人们说着同样的语言,发着同样的声音。他们决定建一座可以通往天堂的高塔,此举引起了上帝的不满,他弄乱了这些狂妄自大的人们的语言,使得他们之间的情感交流出现障碍,文化发生差异,思想难以统一,分歧、猜疑与争吵就此出现。没有了共同语言,人们就无法通力合作,想要见上帝的想法也就自然搁置,“巴别塔”即由此得名。“巴别”在希伯来语中意为“混乱”,导演阿加多·冈萨雷斯·伊纳里图以《圣经》中的词汇命名影片,野心昭然若揭。

  《通天塔》16日上映

  原声版登陆中国银幕

  本报北京讯 虽然只在本届奥斯卡上获得一个安慰性的技术奖项,好莱坞大帅哥布拉德·皮特的新片《通天塔》还是“如约”而来——影片发行方昨日透露,该片将于本月13日在内地选择部分城市进行点映和首映活动,并将于本月16在长沙上映。除了来的够快外,更让众多西片迷开心的是,该片完全不用汉语配音,所有拷贝全都是原汁原味的配字幕原声放映。

  如果影迷朋友们还对《黑客帝国2》中李亚鹏配音的“蜡笔小新版尼奥”心有余悸,这次大可放心。据发行方透露,此次在中国放映的《通天塔》拷贝均是原声版配中文字幕,不会邀请任何专业的配音演员或者有市场号召力的明星出马。“由于影片中涉及到四国的语言,而本片故事就是讲人们如何跨越语言的障碍而彼此沟通并相互理解,所以没有用汉语进行配音,就是为了让中国观众更能体会到原汁原味的影片内涵。”发行方相关负责人于先生解释说。不过,有业内人士分析,翻译的难度和时间的紧迫可能也是这次《通天塔》全部原声上阵的重要原因之一——毕竟只有不到一周时间就要公映了,而此前内地引进的大片中还没有全部原声放映的先例。 

(责任编辑:马俊茂)
用户:  匿名  隐藏地址  设为辩论话题

*搜狗拼音输入法,中文处理专家>>

我要发布Sogou推广服务

新闻 网页 博客 音乐 图片 说吧  
央视质疑29岁市长 邓玉娇失踪 朝鲜军事演习 日本兵赎罪
石首网站被黑 篡改温总讲话 夏日减肥秘方 日本瘦脸法
宋美龄牛奶洗澡 中共卧底结局 慈禧不快乐 侵略中国报告



搜狐博客更多>>

·怀念丁聪:我以为那个老头永远不老
·爱历史|年轻时代的毛泽东(组图)
·曾鹏宇|雷人!我在绝对唱响做评委
·爱历史|1977年华国锋视察大庆油田
·韩浩月|批评余秋雨是侮辱中国人?
·荣林|广州珠海桥事件:被推下的是谁
·朱顺忠|如何把贪官关进笼子里
·张原|杭州飙车案中父亲角色的缺失
·蔡天新|奥数本身并不是坏事(图)
·王攀|副县长之女施暴的卫生巾疑虑

热点标签:章子怡 春运 郭德纲 315 明星代言 何智丽 叶永烈 吴敬琏 暴风雪 于丹 陈晓旭 文化 票价 孔子 房价

说 吧更多>>

相 关 说 吧

阿加 | 冈萨雷斯 | 诺亚 | 伊纳里

说 吧 排 行

茶 余 饭 后更多>>