搜狐网站
搜狐 ChinaRen 17173 焦点房地产 搜狗
搜狐新闻-搜狐网站
新闻中心 > 国内新闻 > 港澳台新闻 > 华夏经纬网

小细节影响大形象 北京街头英语标识错误百出

  中新网4月5日电北京奥运会已越来越临近,但中央电视台今天播出的新闻联播节目批评了北京街头很多英文标识不规范的现象。北京市外事办主任刘洋接受采访时警告,英语标识一些小的错误将影响北京国际化大都市的形象。

  报道举例说,同样是中华世纪坛,一块路牌上的英文翻译过来是“中华世纪庙”,而在相距不到五十米的另外一块指示牌上,英文的意思却是“中华世纪碑”。

  北京西客站前,有的标识是拼音,有的是英语,这让一些外国游客摸不着头脑。一家山西面食馆,细看招牌上的英语翻译,“面粉”的“面”翻译成了“面子”的“面”,结果可以吃的“面”就成了女孩子在脸上抹的“粉”了。

  记者询问一位外国游客杜大卫:“看到这样的招牌,您还敢去吃饭吗?”,杜大卫回答说:“我怕。”

  在一些餐馆里,菜单上的英语更是不知所云。“日式炒乌冬”是一道日本美食,但在一份菜单上却被翻译成了“白天的方式炒黑色的冬天”;“上汤”成了“上面的汤”;“三丝汤意粉”竟然是“三碗蚕丝汤和想法的粉末”。

  此外,一些英文缺胳膊少腿的现象也十分常见。一家超市把单词中的字母“R”写成了“P”。

  一位外国女游客说:“有些错误实在太滑稽可笑了,我们还会用相机拍下来。现在越来越多的人来北京,我们希望看到一些清楚正确的标识。”报道介绍,北京市目前已经制定了《公共场所双语英文译法》地方标准,道路交通指示牌、菜名等英语译法都有了统一的参照。北京市外事办主任刘洋表示,到今年年底,北京市将对主要场所的双语标识标牌进行统一规范。

用户:  匿名  隐藏地址  设为辩论话题

*搜狗拼音输入法,中文处理专家>>

我要发布Sogou推广服务

新闻 网页 博客 音乐 图片 说吧  
央视质疑29岁市长 邓玉娇失踪 朝鲜军事演习 日本兵赎罪
石首网站被黑 篡改温总讲话 夏日减肥秘方 日本瘦脸法
宋美龄牛奶洗澡 中共卧底结局 慈禧不快乐 侵略中国报告



搜狐博客更多>>

·怀念丁聪:我以为那个老头永远不老
·爱历史|年轻时代的毛泽东(组图)
·曾鹏宇|雷人!我在绝对唱响做评委
·爱历史|1977年华国锋视察大庆油田
·韩浩月|批评余秋雨是侮辱中国人?
·荣林|广州珠海桥事件:被推下的是谁
·朱顺忠|如何把贪官关进笼子里
·张原|杭州飙车案中父亲角色的缺失
·蔡天新|奥数本身并不是坏事(图)
·王攀|副县长之女施暴的卫生巾疑虑

热点标签:章子怡 春运 郭德纲 315 明星代言 何智丽 叶永烈 吴敬琏 暴风雪 于丹 陈晓旭 文化 票价 孔子 房价

说 吧更多>>

相 关 说 吧

刘洋 | 杜大卫

说 吧 排 行

茶 余 饭 后更多>>