台教科书去中国化
改掉5000用词
新快报讯 据台湾媒体报道,台“教育部”正进行一项所谓“教科书不当用词检核”计划,要将岛内中小学教科书全面“去中国化”。
据报道,“教育部”半年前委托“台湾历史学会”进行一项“教科书不当用词检核”计划,检核对象包括小学、初学及高中各版本教科书。
据悉,教科书中“‘国父’、国画、国字、国剧、古人、中日(甲午)战争、两岸、台湾地区……”等词,都被“教育部”列为“不适合用词”,“应当”的用词是“孙中山、中国水墨画、中国文字、中国京剧、中国古人、清日战争、‘两国’、‘我国’(或台湾)……”等词。
这份厚约300页的检核报告,是“教育部”废除“统编本”实施“审定本”教材以来,首度发函各教科书出版社,统一规范攸关所谓“国家认同”的相关用词。现行的中小学各版本教科书,被检核出来的不当用词,总计不下5000个。报告检核出来的不适合用词中,以中国地名前未加注“我国”用词最多,逾2000个。
据报道,台当局“教育部”此举,让岛内教科书相关编辑者颇为生气。“民进党‘政治台独’不敢搞,只好搞‘教育文化台独’!”台湾高中康熹版历史教科书主编、文化大学历史系教授王仲孚抨击台当局“教育部”进行教科书检核的做法,就是想要通过审查去干预教科书编辑的自由,让他感觉彷佛回到戒严时期。 新快报
|