搜狐网站
搜狐 ChinaRen 17173 焦点房地产 搜狗
搜狐新闻-搜狐网站
新闻中心 > 综合 > 河北日报

邯郸规范公共场所英文译名(图)

  本报讯(记者刘剑英)为防止在对外工作中出现错误译名,近日,邯郸市在规范国家机关和人民团体英文译名的基础上,着手对全市公共场所如路牌、交通标志、公益广告、名胜古迹、旅游景点等设施的英文译法进行了规范,主要包括英文单词的选用、拼写(含缩写)、字母的大小写等。

  此次翻译工作由邯郸市外宣局、市政府新闻办、市政府外事办联合进行,并请外国友人审校后,联合下发了《公共场所名称的英文译法》,要求各单位在对外工作中对照使用,以营造良好的对外开放环境。

  为从制度上规范各单位正确使用英文译名,邯郸市有关主管部门将在行政审批、监督检查等管理环节,告知、督促各单位负责人规范使用英文。各区城市管理监察大队在综合执法时,也将对公共场所的英文译名的使用情况进行检查。

  精品栏目推介

  · 杨柳青

  · 燕赵论坛

  · 纵横谈

  · 一线写真

  · 世说新语

  · 明星传真

  · 名家

  · 直笔春秋

  · 心灵独白

  多媒体数字报纸
快速阅读 全屏阅读 下载阅读

  关于我们 版权声明 服务条款 广告业务 实习申请 网上投稿 新闻热线 友情链接

  河北新闻网 本站点信息未经允许不得复制或镜像 copycenter 2000-2007河北新闻网常年法律顾问:河北得正律师事务所李海峰 郝斌 虚假报道 有偿新闻 低俗之风 不良广告等问题 举报电话:88631166冀ICP证030017号互联网新闻信息服务许可证编号:1312006002
用户:  匿名  隐藏地址  设为辩论话题

*搜狗拼音输入法,中文处理专家>>

我要发布Sogou推广服务

  最新消息

新一届中央政治局常委产生 胡锦涛任总书记(图)

中共第十七届中央委员会委员名单公布 名单

  精彩推荐  
  代表风采
  辉煌历程