本报讯(高级记者杜一鸣、通讯员王晓娣)“谢谢你们对沈阳公共交通的关心和厚爱。”7月21日,市交通局领导向应邀而来的东北育才学校7名学生代表深深地鞠了一躬,感谢他们为沈阳公交车上张贴的“英文提示”提出宝贵意见和建议,并现场再次拿出“修订”后的版本向学生们征求意见。
为使该英文提示更加温馨,市交通局还决定广泛向市民征求建议。
东北育才学校高二4班的王楚同学回忆同学们联名写信的经过:在乘坐公交车的过程中,同学们发现公交车内的很多温馨提示在翻译成英文的时候,犯了不同程度的错误。比如说“谨防夹脚”英文提示是这样标注的“defendtoclipfootsincerely”。同学们认为这句话文理不通,如果勉强翻译,那就是“衷心地为了挤脚而防御”。正确的说法应该是“pleasemindyourfeet”。行业管理部门的出发点是好的,但是奥运的脚步越来越近了,如果把这样的不规范甚至错误的语句拿给外国友人看,这样会对我们的城市产生怎样的影响呢?于是同学们商量一下,将每个英文提示逐一抄了下来,向有关部门反映。7月11日,70多名同学就沈阳公交车上的英文提示建议的联名信件发给市长李英杰。
在育才学生的《关于规范公交车英文提示的建议》上,记者看到7月15日市长李英杰给市委常委、副市长邢凯的批示:育才学校几位同学的来信很好,所提的建议可行,充分体现了对奥运足球赛事筹备工作的关心,应予以重视并积极采纳。
7月21日,市交通局公共交通的主管领导及公交处负责人将7名学生邀为座上宾,并将聘请专门翻译公司翻译的10条公交车英文提示呈给学生。本以为聘请专业的翻译人员助阵的“答卷”能够赢得学生们的满分评价,但一位育才中学的学生看过后却表示,修订后的英语提示虽然语法等方面无可挑剔,但是除了警示之外,一些温馨提示语言缺少温暖色彩,听起来或看上去很生硬,希望再斟酌一下。
对此,市交通局决定向全民征求意见和建议,7月22-23日,市交通局欢迎市民通过两部热线电话31883333或31885555提出建议。市交通局将把社会各界的反馈信息给予总结并最终定稿。月末前,全市177条公交线路的4000多辆公交车上都将贴上新版中英文公交提示语。
错误站名一站多名站牌将改正
本报讯 (记者杜一鸣)7月21日,记者从沈阳市交通局获悉,全市68个出现错误站名的站牌及84个一站多名的站牌将于近日修改。
另外,今年拟更新和新增公交车已进入冲刺阶段,目前已经更新和新增的400辆公交车已上线运营,另已经订购的500辆公交车将于近期全部抵沈阳,8月初全部上线运营。最后700辆年底前更新完毕。
公交车英语提示“脚本”
谨防夹脚BEWAREOFFOOTPINCHING
请勿靠门CAUTIONDONOTLEANAGAINSTTHEDOOR
请勿手扶CAUTIONDONOTTOUCH
请勿与司机闲谈DONOTTALKWITHTHEDRIVER
保持车内清洁KEEPCLEAN
爱心座椅PRIORITYSEAT
谨防扒窃BEWAREOF
PICKPOCKET
爱心座席PRIORITYSEATS
线路走向图LINEALIGNMENTCHART
服务电话SERVICETELEPHONE