搜狐网站
搜狐 ChinaRen 17173 焦点房地产 搜狗
搜狐新闻-搜狐网站
新闻中心 > 国际新闻 > 国际要闻 > 时事快报

克莱齐奥成名作《诉讼笔录》中文版月底推出

  记者昨从上海译文出版社获悉,本年度诺贝尔文学奖新科得主、法国作家勒·克莱齐奥的成名作《诉讼笔录》中文版,由该社在本月底以全新面貌推出。早在1998年,上海译文社就出版了《诉讼笔录》,2007年底又成功续签该书版权,显示出超前的出版眼光。


  勒·克莱齐奥23岁时出版第一部小说《诉讼笔录》,当年即入围法国文学最高奖“龚古尔”奖,并成功获得法国重要文学奖勒诺多文学奖,一举成名。《诉讼笔录》讲述了一个终日无所事事的人的流浪生活。他不关心社会、城市的种种消息与动静,也不思索自己的过去,回忆自己的亲人,考虑自己的将来,似乎与现代社会斩断了一切联系。最后因在大街上发表“怪诞”的演说被警方视为精神病人而送入医院。

  《诉讼笔录》有着勒·克莱齐奥早期作品中浓郁的奇幻色彩,男主人公被认为是“狂人”,但他与医疗小组针锋相对的交谈表现出极高的智力和思辨能力。该作品显示了勒·克莱齐奥对人、社会和现代文明出自直觉的诘难。

  这部小说写作时正值阿尔及利亚战争爆发不久,作者坦言当时法国人生活在巨大的战争阴影之下,人人自危,而他在咖啡馆创作时,将飘过耳边的谈话和报纸新闻的片断融合到文本中,忠实地再现了人性的异化。法国前总统戴高乐曾评价道:“《诉讼笔录》让我进入了另一个世界,也许这才是一个真实的世界。”

  《诉讼笔录》虽无完整严密的故事,但作为法国“新寓言”派的代表作家,勒·克莱齐奥对客观物件的形状、线条、色彩观察入微、描写细致,继承了“新小说”派的风格。字里行间常见超现实主义的隐晦联想和象征主义的怪异比喻。这种糅杂各派的手法给小说带来了独特的风貌。

  新版《诉讼笔录》由国内著名法语文学翻译家、研究专家、《生命不能承受之轻》的译者许钧担任翻译。许钧是国内首屈一指的法语翻译家,其关注勒·克莱齐奥已长达半个世纪。

  (记者陈熙涵) (来源:文汇报)
(责任编辑:刘晓静)

我要发布

用户:  匿名  隐藏地址  设为辩论话题

*搜狗拼音输入法,中文处理专家>>

新闻 网页 博客 音乐 图片 说吧  
央视质疑29岁市长 邓玉娇失踪 朝鲜军事演习 日本兵赎罪
石首网站被黑 篡改温总讲话 夏日减肥秘方 日本瘦脸法
宋美龄牛奶洗澡 中共卧底结局 慈禧不快乐 侵略中国报告



搜狐博客更多>>

·怀念丁聪:我以为那个老头永远不老
·爱历史|年轻时代的毛泽东(组图)
·曾鹏宇|雷人!我在绝对唱响做评委
·爱历史|1977年华国锋视察大庆油田
·韩浩月|批评余秋雨是侮辱中国人?
·荣林|广州珠海桥事件:被推下的是谁
·朱顺忠|如何把贪官关进笼子里
·张原|杭州飙车案中父亲角色的缺失
·蔡天新|奥数本身并不是坏事(图)
·王攀|副县长之女施暴的卫生巾疑虑

热点标签:章子怡 春运 郭德纲 315 明星代言 何智丽 叶永烈 吴敬琏 暴风雪 于丹 陈晓旭 文化 票价 孔子 房价

说 吧更多>>

相 关 说 吧

齐奥 | 许钧

说 吧 排 行

茶 余 饭 后更多>>