著名翻译家傅雷先生的27册1698页译稿,近日由其家属捐赠给了国家图书馆。傅雷之子傅敏表示,这些手稿约为傅雷全部手稿的一半,由于其余手稿多在“文革”中散失,所以此次捐赠的几乎是所存译稿的全部。“傅雷家书”并不在捐赠之列。
据悉,此次捐赠的手稿里不乏日后成为经典的译作原稿,包括人们耳熟能详的世界名著《约翰·克利斯朵夫》、《贝姨》、《幻灭》、《艺术哲学》的译稿,以及傅雷的遗作《世界美术名作二十讲》。其中最难得是,1961年傅雷为傅聪抄写的《希腊的雕塑》。《希腊的雕塑》有6万字,傅雷用蝇头小楷,每天抄写一段,抄了整整一个月,然后寄给远在他乡的儿子傅聪。舐犊之情,让人感慨。
记者了解到,将所有手稿捐献给国家图书馆一直是傅雷先生的心愿,其生前就曾将挚友音乐家谭小麟的手稿捐献国家图书馆,上世纪50年代,他也曾委托巴金先生向国家图书馆捐赠了两部手稿。此次家属较为彻底的捐赠,也是为了了却傅雷的心愿。
不过,曾在海内外引起强烈反响的“傅雷家书”,这次并不在捐赠之列。记者昨天了解到,“傅雷家书”有一百多通,现在大多由远在英国的傅聪先生珍藏,家属暂不捐赠这些家书,也是为了保留傅雷留给孩子们的最后一点纪念。
郦亮 (来源:青年报)
(责任编辑:杨笑)