杨雄:世博会标识一定标准化 避免“雷人英语”
来源:
人民网
2010年01月18日10:56
人民网北京1月18日
(记者邢正李海霞)上午10时国新办举行新闻发布会,上海市常务副市长、上海世博会执委会常务副主任杨雄和中国贸促会副会长、上海世博会组委会联络小组常务副组长王锦珍介绍了上海世博会筹办工作最新进展和世博会运营准备情况,并答记者问。上海市人民政府副秘书长、上海世博会事务协调局局长洪浩还出席了本次发布会。
近日,各大论坛贴出上海《卢湾区迎世博双语指南》照片,《指南》中以汉语发音标注英语发音的方式,引来网民热议。“雷人英语”一词不胫而走。对此杨雄表示,上海在很多地名、标识的翻译上确实有很多不规范的地方,目前已组织了很多专家,包括很多学校、科研院所的专家帮助工作人员在找。他强调,在标识、标志一定要标准化。但是日常生活当中可以宽容一下,不能都是标准的伦敦音、标准的牛津音。只要大家听得懂,有些语言上的东西还是让它有自我发展的过程,有一个相互交流的过程,可能更好、更丰富。
(来源:人民网-世博频道)
上网从搜狗开始
民生视点
沈阳男子曾令军在这不足20平方米的厕所小家生活了五年,还娶了媳妇,生了大胖儿子……
今日热点
温家宝总理在记者会上表示,现在改革到了攻坚阶段…[详细]
汪成荣面临的奖金被收回再分配难题,并不是一个单一事件。[详细]