锦旗“撼祖国强盛,卫京都泰安”中的“撼”被指有误 |
本报讯 故宫失窃案昨日有了最新进展,被盗的失窃9件展品中除了故宫方面事发时“捡到”的2件,目前已经被警方追回4件,尚有3件下落不明。截至昨天追回的最后一件展品是警方从大钟寺附近的一个垃圾桶旁找到的,和嫌疑人石柏魁所称将部分展品扔进了垃圾桶吻合。据警方透露,石柏魁逃跑时拉断了电闸,翻墙逃出了故宫。昨日下午,故宫博物院向市公安局赠送锦旗,以此感谢警方迅速破案。
故宫博物院副院长纪天斌等相关负责人昨天下午来到市公安局赠送了两面锦旗,对市公安局迅速破获故宫博物院展品被盗案表示感谢。锦旗的照片被传到了网上,很快有网友称,一面锦旗“撼祖国强盛,卫京都泰安”中出现了错别字,“撼”应为“捍”。此事在网上引起广泛议论。
一名网友在微博上表示,“撼”字的意思是“搬动或用言语打动人”,与锦旗想要表达的内容不符。应该用“捍”字才最合适,该字有“保卫、抵御”的意思,与锦旗内容符合,而且前后句对仗工整。“按理说,像故宫这样有文化内涵的地方,不应该出这样的低级错误。”这名网友说。
昨晚,记者联系故宫博物院,该院相关负责人表示,使用“撼”字没错,而且显得厚重。“跟‘撼山易,撼解放军难’中‘撼’字使用是一样的。”这名负责人说。
记者查阅商务印书馆出版的《辞源》,其“撼”字的解释为:摇动,打动。“捍”字的解释为:保卫,抵御。
在上海辞书出版社出版的《辞海》中,“撼”字的解释为:摇动。“捍”字的解释为:保卫。