俄罗斯人在哈尔滨感受神奇中医之旅
原标题 [俄罗斯人在哈尔滨感受神奇中医之旅]
新华网哈尔滨11月17日电(记者刘景洋高星)黑龙江中医药大学附属第二医院康复中心内,不时有人用中文或俄文呼喊谢尔盖的名字,这位身穿“白大褂”的俄罗斯留学生忙碌于几位俄罗斯患者家属间,帮他们讲解用药、康复的注意事项,为医生提供翻译,忙得不亦乐乎。
33岁的谢尔盖来自俄罗斯赤塔州,2005年来到哈尔滨留学,现就读于黑龙江中医药大学针灸推拿学院硕士研究生二年级。在中国的8年时间里,这个俄罗斯小伙儿与中医结缘,还专门建立起一个俄文的中医网站,为前来中国看病的俄罗斯同胞提供服务。
中等身材、戴着眼镜,穿着也与普通中国大学生无异。操着一口流利“东北话”的谢尔盖告诉记者,初到哈尔滨时,他是在黑龙江大学学习中文,后来为一些来哈尔滨看病的俄罗斯朋友做翻译,因此与中医结缘。
“现在全世界都知道中医治疗效果好,当然西医也有他的优点,但是一些西医无法治疗的病症,中医却有神奇的效果。”眼见越来越多的同胞在中医治疗下康复,本来就对中国文化抱有浓厚兴趣的谢尔盖又迷恋上了传统中医。
从黑龙江大学毕业后,谢尔盖就如愿进入黑龙江中医药大学,拜在博士生导师唐强门下学习针灸推拿,并利用业余时间在唐教授负责的黑龙江中医药大学附属第二医院康复中心担任翻译。
谢尔盖的包里,随时放着几本俄文小册子,里面包括哈尔滨的风俗、旅游景点、公交线路、特色小吃等,用来送给前来求医的俄罗斯同胞提供帮助。
随着中医在国际上的知名度越来越高,来哈尔滨求医的俄罗斯人也明显增多。这座城市不仅地域上靠近俄罗斯,而且文化上也有很多共通之处,懂俄语的人也更多。
由于经常帮助一些前来求医的同胞提供翻译,许多人纷纷写信给谢尔盖询问来中国看中医的事宜。“有时候一天能收到十多封,不仅回不过来而且时间长,后来我想干脆建个网站,把相关信息放在上面,遇到问题还可以在线回复。”在朋友的帮助下,谢尔盖的俄文中医网站建立起来。
在这个网站上,不仅有关于中医、医生和哈尔滨市的介绍和相关照片集,还有如何获得签证、预约治疗、相关费用、需要携带的物品等信息。每天都有人在线交流病情和治疗效果。
根据谢尔盖统计,经由这个网站来到中国求医的俄罗斯病人逐年增多,2009年为16人,2010年为94人,2011年为143人。今年才过去10个月,已经达到140多人。
谢尔盖说,随着与中俄两国各方面交流日益频繁,中医的疗效正被越来越多的俄罗斯人认可,俄罗斯国内也开起许多中医诊所提供针灸推拿等治疗。
在黑龙江中医药大学附属第二医院康复中心,近一半的病人都来自俄罗斯。伏尔加格勒人阿列克告诉记者,他这次带着2岁的孙女来这里进行康复治疗。联系医院、预约医生等都是女儿在网上完成的,自己和老伴只需要带着孙女按照医生要求来治疗就可以了,预计这次要在哈尔滨待上两三个月。
在康复中心内,几乎所有的标识都是中俄双语,医生开具的药单背面也有俄语的备注,还提供各种俄文的注意事项。
由于前来求医的俄罗斯人越来越多,康复中心的许多中国医生慢慢在这种语言环境下学会了俄语。此前从未学过俄语的医生张春艳现在可以流利地与俄罗斯病人和家属交流。“每天都要面对很多俄罗斯人,别的不敢说,至少工作上有关的这些俄语早就熟练了。”她说。
唐强教授介绍说,这里的患者不仅来自离哈尔滨较近的俄罗斯远东地区,还有许多来自莫斯科、索契等地,甚至乌克兰、哈萨克斯坦、塔吉克斯坦等国家。他们了解这里的渠道主要是互联网,患者们还有自己的网络聊天群,互相交流病情和治疗情况。
“许多前来求医的俄罗斯人都让我印象深刻,有一位病人在我治疗下康复,后来每次到哈尔滨都会到医院来看我,也让我很感动,希望他们都能早日康复。”唐强说。
作者:刘景洋高星
我来说两句排行榜