> 国际要闻 > 域外华闻
国内 | 国际 | 社会 | 军事 | 评论

在日华人遭“改名”应采取主动

2013年05月17日15:19
来源:中国新闻网
原标题 [在日华人遭“改名”应采取主动]

  中新网5月17日电 身处异国他乡,难免会遭遇文化冲突。比如名字,一般会被改成当地读音。很多在日华人都表示,自己活了几十年,到日本后忽然“不是自己了”,很不习惯。甚至还有人怀疑,是不是日本人歧视中国人。《日本新华侨报》17日对此刊文说,名字作为一个代号,是辨识人与人最简单的方法。在日华人如果想在名字上保留“中国特色”,不妨自己先说出来。

  文章摘编如下:

  身处异国他乡,难免会遭遇文化冲突。比如名字,一般会被改成当地读音。居住在中国的老外们也会遇到这个问题,乔治、爱德华、珍妮佛等等名字,就是中国化了的外国名字。被这样称呼久了,大家也会习惯自己的“新名字”。

  但是,在日华人在这个问题上却有一点不同。由于中国文化影响太深,大多数中文汉字都能在日语里被找到。但是,日语汉字经过历史演变,其发音已经和中文完全不同。按照日本人的习惯,称呼中国人时,爱给名字套上日语发音。很多刚到日本的中国人不习惯,往往要几个月甚至半年后才能第一时间反应,对方是在叫自己。

  这种称呼方式不同于音译。很多在日华人都表示,自己活了几十年,到日本后忽然“不是自己了”,很不习惯。甚至还有人怀疑,是不是日本人歧视中国人。

  日本人称呼在日韩国人时,曾经也是采取这种方式,但却引起了在日韩国人的强烈不满。1975年10月3日,一名崔姓在日韩国牧师起诉NHK(日本放送协会),称其在电视新闻里,故意将自己的名字读成日语发音,是侵犯人权。这一场持续13年的官司一直打到日本最高法院,最终以崔牧师败诉告终。

  法院给出的理由是:这是社会习惯,不算违法。不过此后,日本媒体凡是涉及韩国或朝鲜人,都会在报道时采用音译姓名的方法,不再使用日语发音。

  但是,综合中、日、韩、朝四个国家对彼此称呼方式来看,“相互主义”起着至关重要的作用。也就是说,“你如何对我,我就如何对你”。韩国、朝鲜与日本相互使用对方的发音,中国与日本则相互使用本国汉字中的发音。

  而究其原因,首先,中文里没有日语的“假名”或朝鲜文字,音译难度较大。而且,韩日等国的名字本来就是汉字表示,再让中国人去音译念出来就很奇怪了。其次,日语或朝鲜语多为平舌音,而且不像汉语有四声变化,把这些国家的名字准确音译成中文是非常困难的。最后,由于中国幅员辽阔,地域文化繁茂,同一个字在不同地域有不同发音,对外国人来说更是难上加难。

  因此,中、日、韩、朝之间才形成了如今对名字的叫法。有部分在日华人一时不能习惯,也会要求学校或公司订正对自己的称呼,甚至为此产生了一些冲突。这非常可以理解,任何人都应受到这种尊重。但日本人的基本做法是,外国人在自我介绍时用了什么名字,他们就会一直这么叫下去。与其事后更改,华人们不如一开始就向学校、公司和周围的日本人说清楚。

  名字作为一个代号,是辨识人与人最简单的方法。在日华人如果想在名字上保留“中国特色”,不妨自己先说出来。(邢熠)

  标签:

  日本 中国人 韩国人 日本人 发音

我要发布

  • 热点视频
  • 影视剧
  • 综艺
  • 原创
锦绣缘

同步热播-锦绣缘

主演:黄晓明/陈乔恩/乔任梁/谢君豪/吕佳容/戚迹
神雕侠侣

大结局-神雕侠侣

主演:陈晓/陈妍希/张馨予/杨明娜/毛晓彤/孙耀琦
封神英雄榜

同步热播-封神英雄榜

主演:陈键锋/李依晓/张迪/郑亦桐/张明明/何彦霓

六颗子弹

主演:尚格·云顿/乔·弗拉尼甘/Bianca Bree
龙虎少年队2

龙虎少年队2

主演:艾斯·库珀/ 查宁·塔图姆/ 乔纳·希尔

《奔跑吧兄弟》

baby14岁写真曝光

《我看你有戏》

李冰冰向成龙撒娇争宠

《明星同乐会》

李湘遭闺蜜曝光旧爱

《非你莫属》

美女模特教老板走秀

《一站到底》

曝搬砖男神奇葩择偶观

搜狐视频娱乐播报

柳岩被迫成赚钱工具

大鹏嘚吧嘚

大屁小P虐心恋

匆匆那年第16集

匆匆那年大结局

隐秘而伟大第二季

乔杉遭粉丝骚扰

The Kelly Show

男闺蜜的尴尬初夜

我来说两句排行榜

客服热线:86-10-58511234

客服邮箱:kf@vip.sohu.com