> 国际要闻 > 海外博览
国内 | 国际 | 社会 | 军事 | 评论

日本人称日语高级 中国网友:汉字偏旁瞎优越啥

来源:观察者网
  • 手机看新闻
原标题:日本人称日语太高级 中国网友怼:学个汉字偏旁还学出优越感了

  【观察者网 文/赵雯珺】尊敬的中国网友,您好,这里有一封来自日本网友的挑战书……

  请问您选择:

  A.赶紧拆开别废话

  B.甭管是啥,战战战

  C.再来十封

既然您已经选择完毕,那么挑战书的内容是这样的
既然您已经选择完毕,那么挑战书的内容是这样的

  近日,有位日本网友在推特上发文称:

  “你们会读这句话吗?「3月1日は日曜日で祝日、晴れの日でした」我觉得大家应该都会读,但是在海外的日语学校把这句话当成了超级大难题!你们注意到了吗?「日」这个字的读音全部不一样。”
推特截图
推特截图

  截止今日,这篇推文已获12万次转发,14万次点赞。

  日本网友纷纷表示,日语实在太高级了!

  纳尼?什么意思?让我来解释一下。

  「3月1日は日曜日で祝日、晴れの日でした」

  首先这句话的意思是:3月1日是周天、是节日、是一个晴朗的日子。

  然后正如推主所述,用日语来读的话,这句话里面的5个“日”字,读法都不同。

  第一个日:ついたち

  第二个日:にち

  第三个日:び

  第四个日:じつ

  第五个日:ひ

  怎么说呢,这青葱少年图样图森破的赶脚……不过也不能怪人家,日本人怎么能想到汉语里有一种神奇的字叫做多音字。

  5个音简直是分分钟的事儿

  和:

  hé 和解

  hè 随声附和

  hú 打麻将和了

  huó 和面

  huò 和稀泥

日本人称日语太高级 中国网友怼:学个汉字偏旁还学出优越感了
心疼

  总之,日本网友就是觉得日语简直太腻害~太深奥~太高级了!

日语厉害了
真的诶!
日语太深奥了!
即使是日本人,对于低年级的小学生而言也很难吧
我去!
日语太牛X了!!
我老婆(中国人)轻轻松松就读出来了,震惊!
日语太难了
因此日语才比较好读吧
与其他欧美语言相比,日语可以做到速读
为什么能使用这么高级的语言,却没法儿讲英语?
写东西的时候还要转换成汉字实在麻烦
英语就很流畅,更加轻松
日语难到让日本成为了一个对话和演讲都很烂的民族
真是太无能了

  中国网友知道后,微微一笑,这样说道(评论均来自@糊涂虫网)

  @网友

  中国古代有一种诗体叫回文诗、思妻诗:枯眼望遥山隔水,往来曾见几心知。壶空怕酌一杯酒,笔下难成和韵诗。途路阳人离别久,讯音无雁寄回迟。孤灯夜守长寥寂,夫忆妻兮父忆儿。这首诗倒过来念(字也要倒着念)就成了思夫诗,试问全世界除了汉字,哪一种文字可以办到。

  @网友

  这个更厉害拿去给日本人看看:石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。施氏时时适市视狮。十时,适十狮适市。是时,适施氏适市。氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世。氏拾是十狮尸,适石室。石室湿,氏使侍拭石室。石室拭,氏始试食是十狮。食时,始识是十狮,实十石狮尸。试释是事。

  @网友

  我只服中国足球队和中国乒乓球队,一个谁也打不过,一个谁也打不过。

  @网友

  那么日本人来理解这个试试……恋爱的三个阶段:第一,喜欢上一个人。第二,喜欢上一个人。第三,喜欢上一个人。

  @网友

  领导:你这是什么意思?小明:没什么意思,意思意思。领导:你这就不够意思了。小明:小意思,小意思。领导:你这人真有意思。小明:其实也没有别的意思。领导:那我就不好意思了。小明:是我不好意思。来解释一下:以上“意思”分别是什么意思?

  @网友

  日语难,是因为里面有中国字。

  @网友

  学了些半截汉族,汉语偏旁,还学出优越感了。

  @网友

  别说别的,去医院医生那里拿张药单足以让你怀疑人生。

其实也有部分日本网友在评论中提到了汉语,觉得好像更厉害一点
其实也有部分日本网友在评论中提到了汉语,觉得好像更厉害一点

  毕竟同一个世界,没人看得懂的药单……

本文系观察者网独家稿件,文章内容纯属作者个人观点,不代表平台观点,未经授权,不得转载,否则将追究法律责任。关注观察者网微信guanchacn,每日阅读趣味文章。
news.sohu.com false 观察者网 https://www.guancha.cn/Celebrity/2017_03_23_400190.shtml report 4038 【观察者网文/赵雯珺】尊敬的中国网友,您好,这里有一封来自日本网友的挑战书……请问您选择:A.赶紧拆开别废话B.甭管是啥,战战战C.
(责任编辑:钟庆辉 UN660)

我要发布

我来说两句排行榜

客服热线:86-10-58511234

客服邮箱:kf@vip.sohu.com