杨澜解释: 关于萨伏大学,当时他从华东师大二附中的文科班被保送上复旦大学的法语系,在那儿学习了将近一年,就到了法国,上萨伏大学了。所以他从来没有说过他1986年毕业于法国萨伏大学,他是1986年就读于萨伏大学。他是1987年从法国语言与文学进修学院毕业,他也从来没有说过他拿到了学士文凭。他当时希望把这些学分到美国去,能够在美国读一个学士。 这个法国语言与文学进修学院有点类似中国大学的留学生院,它也教授法国的语言和文学,所以说“法语系”是没错的,它的程度决不是一般语言学校的那种日常会话式的学习,它已经进入了读法国文学与法国文明史的阶段。 我们在文凭上从来没有弄错时间,时间上的混淆是他们自己弄的。他是先弄了一个错误的时间,再来批判。 这一学历在不同的地方有不同的表述。上列的毕业于“法国语言文学系”是一种,还有毕业于“法语系”,以及“持有.......法国文学深造研究文凭”(阳光卫视网站)等说法。 根据去年12月21日杨澜接受采访时所言,不管哪一种,首先毕业时间全都搞错了,不是1986年,而是1987年。至于为何毕业时间全部错误,杨澜说责任不在他们身上。 正如杨澜所言,吴征不是在萨伏大学的本部上学,而是就读于相当于中国大学留学生院的“法国语言与文学进修学院”,人们的质疑是,学历中为何不直接说毕业于“萨伏大学法国语言与文学进修学院”,而说成是“法国语言文学系”、“法语系”、“持有.......法国文学深造研究文凭”?
|