评论

泰国首都曼谷要改名?英文名拟改为:KrungThepMahaNakhon

原标题:泰国首都曼谷要改名?英文名拟改为:KrungThepMahaNakhon

每经编辑:卢祥勇,易启江

泰国首都曼谷即将拥有一个新的英文名。

泰国内阁15日通过泰国皇家学会(ORST)的提案,将曼谷的英文名称从Bangkok正式更改为Krung Thep Maha Nakhon,此举在泰国各地引发激烈争论。

《曼谷邮报》报道截图

泰国政府表示,虽然已经更名,Bangkok也会继续使用,同样是被承认的名称,将继续用于非官方场合。

Bangkok原先只是曼谷的一个地区是大首都区的一个部分。2001年11月起,Bangkok成为首都曼谷的英文名。但泰国人称呼曼谷时不使用Bangkok,而是泰文的音译词Krung Thep Maha Nakhon,意思是“天使之城,伟大的首都”,有些人将其简称为Krung Thep。

图片来源:摄图网-501561824

曼谷的泰文原名非常长,Krungthepmahanakhon Amonrattanakosin Mahintharayutthaya Mahadilokphop Noppharatratchathaniburirom Udomratchaniwetmahasathan Amonphimanawatansathit Sakkathattiyawitsanukamprasit,共包含176个字母,快速念完也要15秒左右,是收录入吉尼斯世界纪录的名称最长的国家首都,甚至还有乐队将曼谷的泰文全名改编成歌曲。

1989年,泰国摇滚乐队Asanee-Wasan以这个名字创作了一首歌,整首歌都是在重复这个名字。

曼谷英文名称正式更名在泰国社交媒体平台上引发热烈讨论,该话题冲上当天热搜榜第一名。多数网友质疑泰国政府此举很多余,“Bangkok已经众所周知,为什么要改掉?”也有不少人赞成更名。

据悉,新名称不会马上生效,该提案还需要相关委员会审查通过。此外,泰国内阁还要求考虑泰国外交部的意见。

泰国政府副发言人拉查达(Ratchda Dhanadirek)周三表示,首都的名称没有实质改变。“Krung Thep Maha Nakhon”将仅用于官方场合。她在个人脸书主页上解释称,“Bangkok”这个名字仍然会在括号中被标注。

编辑|卢祥勇 王嘉琦 易启江

校对|程鹏

每日经济新闻综合自环球时报、新京报

德尔塔之后,奥密克戎毒株又全球大流行,

每日经济新闻返回搜狐,查看更多

责任编辑:

平台声明:该文观点仅代表作者本人,搜狐号系信息发布平台,搜狐仅提供信息存储空间服务。
阅读 ()
大家都在看
推荐阅读