评论

靳东被指拖欠剧组300人工资,深夜发文回应!

原标题:靳东被指拖欠剧组300人工资,深夜发文回应!

1. 靳东澄清并未欠薪剧组

昨天,有个微博名为@北京协拍演员公会 的网友发布消息,称由靳东主演的电视剧拖欠剧组工资。

靳东立刻出来回应,称不会再容忍这样的造谣。看到靳东的表态,该网友许是心虚,立刻删博销号,也间接验证了可能确无欠薪一事。

但男哥发现,大家的关注点都挪到了靳东的回应:

“别装x了,吸血的是蚊子不是苍蝇,写繁体字也不代表有文化。”

“本末倒置是这么用的?”

“一会说我,一会说吾,不伦不类。”

害,别的不说,男哥先给大家科普一下:

本末倒置,“本”指树根,“末”指树梢,比喻颠倒事物的轻重主次。

2. 来看今天的每日一词

When alcohol was banned in the United States, under prohibition, Americans wanted to carry on drinking. So they did. They just bought their alcohol from the likes of Al Capone, rather than legitimate, tax-paying businesses.

词汇题的关键,就是理解句子的整体意思,把握句子间的逻辑关系。

前面两句说“当美国在禁酒令下禁酒时,美国人想继续喝酒。所以他们这样做了。” 下一句说“他们只是从阿尔-卡彭这样的人那里买酒,而不是从 legitimate的缴税的企业那里买。”

大前提是下达禁酒令了,且说了阿尔-卡彭是“这样的人”,言下之意就是这种事肯定不合法,那相对的企业就是,合法的缴税的。

A. 翻天覆地的 earth-shaking

B. 合法的、守法的 law-abiding

C. 维持生活的 life-sustaining

D. 非法的 law-breaking

答案显然应该是 B 选项。

今天选项中都是一些合成词形容词,类似的还有:

paper-cutting 剪纸的

english-speaking 讲英语的

peace-loving 爱好和平的

low-lying 低的

life-changing 改变人生的

life-threatening 威胁生命的

time-consuming 费时间的

freedom-loving 爱好自由的

time-saving 节省时间的

labor-saving 节省劳力的

3. 句子分析

注:黄色是主干, 红色是定语, 绿色是状语, 紫色是同位语, 蓝色是作为灵活机动的表示

They just bought their alcoholfrom the likes of Al Capone, rather than legitimate, tax-paying businesses.

参考译文:他们只是从阿尔-卡彭这样的人那里买酒,而不是从合法的缴税企业那里买。

4. 文章背景:我赞成新西兰对烟草进行打击--但不要将吸烟定为犯罪行为

原文标题:I’m all for New Zealand giving tobacco a kicking – but don’t criminalise smoking

句子节选自:The Guardian(卫报)

发布时间:2021.12.11

作者: Eleanor Margolis

当美国在禁酒令下禁酒时,美国人想继续喝酒。所以他们这样做了。他们只是从阿尔-卡彭这样的人那里买酒,而不是从合法的缴税企业那里买。我很难不支持新西兰给烟草业以亟需的一击。但是,将烟草定为刑事犯罪是完全错误的做法。如果人们想抽烟,他们就会抽烟,而且他们会从碰巧提供香烟的人那里购买香烟。

而且,对于新西兰的毛利人和帕西菲卡人社区(据统计,他们比白人新西兰人更穷)来说,吸烟率更高。在全面禁烟的过程中,新西兰计划减少香烟中的尼古丁含量。新措施的反对者认为,这本身就会迫使人们花更多的钱购买更多的香烟来获得同样的效果。

虽然我相信每个人都应该戒烟(并乐于向任何正在努力戒烟的人讲吓人的故事),但我也相信,在禁止人们用来自我治疗日常生活中无法忍受的糟糕情况的物质之前,你需要实施重大的改善生活的社会和经济变革。即使在新西兰,一个拥有体面福利国家的国家,贫困率(尤其是有色人种)也在上升。事实上,自大流行以来,儿童贫困率上升了10%。如果不创造一个人们不再感到被迫吸烟的社会,你就无法禁烟,这也是最重要的。

5. 男哥还有话说

写不写繁体字纯属个人喜好,本来这也是咱们传统文化之一,男哥认为这没什么好指责。

只是成语用错,还是在澄清公关文里用错,确实不妥。

这也让男哥想到:

2019年,演员翟天临因为在直播时,提了一句“知网是什么东西”,弄丢了他即将到手的博士文凭。

伊能静在歌曲中把羽扇纶(guan)巾念成羽扇lun巾。

靳东之前还曾把“在这个薄情的世界深情地活着”安在梵高头上。经查证,这句鸡汤出自“一个”app。

很多明星文化程度低,却又爱立博学人设,属实有些「缺啥炫啥」的感觉。

这背后,也反应了一种「双标」问题,明星自带光环,干什么都有人支持,甚至文化缺失都会有粉丝帮着洗:

“明星只要唱跳演戏就行了,不读书怎么了?”

但男哥认为,演员们所从事的行业,叫做「文化娱乐」,前面「文化」两个字不是摆设。

而缺乏文化素养还总故弄玄虚,更是难以承担公众人物的榜样责任。

现在总说流量为王,大把明星光顾着捞钱,业务能力差不说,还不肯踏踏实实提升自己!

如此下去,德艺双馨一词,怕是无人能担了。

今日建议留言:男哥中肯!

考研人日常迷信:

关注点赞加“在看”,你不上岸谁上岸!返回搜狐,查看更多

责任编辑:

平台声明:该文观点仅代表作者本人,搜狐号系信息发布平台,搜狐仅提供信息存储空间服务。
阅读 ()
大家都在看
推荐阅读