评论

时隔2年半,科比坠机的黑匣子终被破译!生前最后6句话曝光……

原标题:时隔2年半,科比坠机的黑匣子终被破译!生前最后6句话曝光……

原本以为,人在面对死亡时会手足无措,惊慌不已,甚至歇斯底里。

然而,现实中很多情况并不是这样。

死亡对于有些人来说,是猝不及防,没有时间准备的。

2020年1月份,NBA超级球星科比·布莱恩特和她的二女儿吉安娜遭遇坠机事故不幸遇难,转眼间,黑曼巴离开我们已经过去快两年半的时间。

In January 2020, NBA superstar Kobe Bryant and her second daughter Gianna were killed in a plane crash.

近日,篮球巨星科比的坠毁直升机黑匣子破译完毕

Recently, the black box of the crashed helicopter of basketball superstar Kobe Bryant has been deciphered.

经过瓦妮莎的同意,科比留在这世上最后的声音被公布。

With Vanessa's consent, Kobe's last voice in the world was announced.

听着他留给人间的最后话语,哭了又笑,不愧是科比,永远的科比

01

科比20年的职业生涯均在洛杉矶湖人队(Los Angeles Lakers)度过。

期间,他曾随队获得五座总冠军,荣膺一次常规赛MVP(Most Valuable Player)、两次总决赛MVP和四次全明星赛(All-Star)MVP,并入选18次NBA全明星阵容。

在国家队生涯中,他共获得两次奥运会男篮比赛金牌。他也是NBA中唯一一位有两个球衣号码退役的球员(湖人队8号和24号)

During his national team career, he won two Olympic gold medals in men's basketball. He is also the only player in the NBA to have two jersey numbers retired (8 and 24 for the Lakers).

直升机的事故率约4次/10万小时,但悲剧还是发生了。

The accident rate of helicopters is about 4 times per 100,000 hours, but tragedy still occurs.

那场震惊全球的惨烈坠机,带走了9个人,其中包括科比和他最具篮球天赋的二女儿Ginna。

The tragic crash that shocked the world took 9 people, including Kobe Bryant and his second daughter Ginna, the most talented basketball player.

那天,科比带着女儿前往训练,却未料意外来临。

在生命的最后时刻,科比留下了6句话:

1. “天呐!发生了什么?我感觉到剧烈的颠簸!”

"God! What happened? I felt a violent jolt!"

2. “机长,发生了什么?有没有人告诉我?我们的飞机发生了什么?”

"What happened? Did anyone tell me? What happened to our plane?"

3. “上帝,我们正在经历什么?”“我们会没事儿的,对吗?会没事儿的。”

"God, what are we going through?" "We'll be fine, right? It'll be fine."

4. “吉安娜,你还好吗?到我怀里来,让我抱着你,抱着你就会好的,一切都会好的!”

"Gianna, are you alright? Come into my arms, let me hold you, you will be fine, everything will be fine!

当救援队找到科比的遗骸,所有人都落泪了,直到生命的终点,他仍保持着向上托举女儿的姿势,直到死去……

When the rescue team found Kobe's remains, everyone wept, until the end of his life, he still maintained the posture of holding up his daughter until he died...

这是他凌晨四点最后的执着。

虽然被爸爸紧紧揽入怀中,但孩子仍然恐惧,她留给世界最后的声音是:

"Daddy, I don't want to die..."

“爸爸,我还不想死……”

5. “吉安娜,我们都在保护你。如果你是唯一的幸存者,答应我,一定要勇敢地生活下去!告诉妈妈,我爱她!”

"Gianna, we're all protecting you. If you're the only survivor, promise me you'll live on bravely! Tell mom I love her!"

6. “如果有人能生存下来,请帮我告诉这个世界,我依然爱它!”

"If anyone can survive, please help me tell the world that I still love it!"

短短的几句话,我们能够从中读出太多的东西,关乎父爱、关乎生命、关乎生活态度。

在面临死亡威胁的那一刻,科比本能地优先关心自己的女儿,用语言来给二女儿带来安全感,鼓励女儿不要有任何恐惧;无论发生什么,父亲都会在身边陪着她。

没有抱怨,没有愤懑,世界以痛吻我,我仍报之以歌,这就是科比。

02

由于事故责任主体之一的飞行员也在当时遇难,此次事故的全部责任由直升机公司承担,瓦妮莎也得到了应有的赔偿,一切都已尘埃落定。

令人值得欣慰的是,科比的遗孀瓦嫂和其三个儿女也已经逐渐从悲痛中走出来。

It is gratifying that Kobe's wife Vanessa and her three children have also gradually come out of their grief.

通过相关的新闻可以看出来,一家四口的物质生活可以得到充分的保障,因此她们的日子过得也非常的不错。

According to the relevant news, the material life of a family of four can be fully guaranteed, so their lives are also very good.

科比没有儿子,这是他一个非常大的遗憾,而二女儿是最像他的一个女儿,继承了他的曼巴精神和篮球天赋。

Kobe has no son, which is a great pity for him, and the second daughter is the daughter most like him, inheriting his Mamba spirit and basketball talent.

看过她打球的都知道,她小小年纪就拥有了高难度后仰跳投等技术,看起来像极了父亲,可是科比和她一起走了,但他们的曼巴精神会存在,会不断激励着所有人,希望天堂也有篮球,父女俩还能在一起开心地打球。

03

Have you seen LA at 4am?

“洛杉矶的凌晨四点”

他见过,我们也切身感受过。

凌晨四点,符合科比的调性,因为他一直是和影子缠斗的少年。

1978年8月23日,科比·布莱恩特出生于美国费城。

Kobe Bryant was born on August 23, 1978 in Philadelphia, USA.

他的父亲乔·布莱恩特是颇有天赋NBA球员,母亲也是忠实的球迷。

His father, Joe Bryant, was a talented NBA player, and his mother was a devoted fan.

在这样的成长环境下,小科比很早就萌发了对篮球的热爱,展现出极高的天赋,在高中时期就成为引人注目的焦点人物。

In such a growing environment, Kobe Bryant developed his love for basketball very early, showed extremely high talent, and became the focus of attention in high school.

1996年,高中毕业的科比选择放弃大学,直升NBA,被当时的黄蜂队以13顺位选中,随后交易到洛杉矶湖人。

在他的整个职业生涯中,尽管多次负伤,饱受流言骚扰,科比始终秉持着对篮球的热爱,苦练技术,成为几乎没有进攻盲区的赛场黑马,用“曼巴精神”成为家喻户晓的传奇“飞侠”。

科比·布莱恩在ESPN“年度偶像”获奖感言时说:

我们能站上这个舞台不是因为天赋或能力。我们站在这里因为凌晨4点。我们站在这里因为1天2次、1天5次的训练。我们站在这里因为心中有梦。不让任何东西阻挡我们的前路。

We're not on this stage just because of talent or ability. We're up here because of 4 am. We're up here because of two-a-days or five-a-days. We're up here because we had a dream and let nothing stand in our way.

如果有什么能打倒我们,我们就用它来让我们更强大。

If anything tried to bring us down, we used it to make us stronger.

在网上看到这样的一个故事:一个球迷准备前往斯台普斯悼念科比,他要去花店买束花,他要了紫金花束配色。

老板问他是不是要带给科比?球迷说是,并询问了价格。而老板摇摇头,直接把花送给了球迷,说到“这里是洛杉矶,这里是科比的城市”。RIP KOBE!

如果有一天你忘了努力,我就把科比的故事讲给你听。

(

返回搜狐,查看更多

责任编辑:

平台声明:该文观点仅代表作者本人,搜狐号系信息发布平台,搜狐仅提供信息存储空间服务。
阅读 ()
大家都在看
推荐阅读