hello大家好,我是宿由,本期特别干,直接入主题🙋🏼♀️
最近苦于上不了NAVER,也没有🪜的小伙伴,我给大家分享一些方法,如何查生词。
首先,丢个目录,当然不是简单的工具分享,还会告诉大家查询的小技巧:
1/ Papago
第一个,Papago。
打开Papago,设置好翻译语言为中文,输入生词,直接出来翻译。
如果是输入一段话,那么这段话里的部分生词都有显示释义。👇
但有个bug,有些词并没有释义。
这时候有一个方法,直接选中生词,会弹出解释。
Papago显然没有NAVER那么全面,但日常查询还算够用。如果这个方法查不到你想要的词,那么不必留恋,进入下一个。
2/ 표준국어대사전
之前分享过专业词典网站,표준국어대사전。
它的释义是全韩文,适合专业或中高级韩语学生。
举个例子,比如这段话的선사我不知道什么意思:
검찰은 세월호 선사 ‘청해진해운’의 실질적인 지배주주로 유씨를 지목하고 유 전 회장의 뒤를 이어 계열사 경영을 주도하는 등 실제 후계자라고 보고 있다.
我去papago查,它的释义只有「禅师、史前」的意思,但放在原文里显然不通,那我就会去표준국어대사전里查找。
结果查出来有16种意思👇
其中一个表示「船社」,看下韩文解释,哦原来表示船运公司,那么就是我要的解释。
有同学说,那我韩语不太好,看不懂韩语解释,没关系,你把解释复制到Papago翻译一下,立马知道。
别怕麻烦,熟练很快的。
其实표준국어대사전基本会有汉字词标注,如果不追求精准翻译,通过看汉字词也能大致猜出意思。例如「船社」你大概能猜出是船舶公司之类的。
3/ 우리말샘
표준국어대사전是比较专业、权威的大词典,有个缺点是很多时下热词可能跟不上,那么我会选择在우리말샘里查询。
我印象很深,我在制作上一期的外刊中,有一个词我从上下文怎么也揣不到意思,就是「엔저」这个词。
我打开了표준국어대사전,然而给了我空白的回应:
此时不慌不忙,打开우리말샘,哦莫有了😊!
它指「日元贬值」现象。嘿嘿,马甲马甲,是我要的。所以基本대사전查不到的我就来우리말샘找惊喜。
4/ 한국어기초사전
初级的朋友实在不太会用上面的方法,有一个backup,一个非常简易的平替版词典——한국어기초사전。
韩国语基础辞典,这个也是국립국어원的网站,针对单词的基础查询。进入网站后选择汉语。
输入你要查的词,会出现基础释义,同时也有搭配的惯用语。也可以输入中文,给你韩文单词。
5/ 有道翻译官
上面四个都是网页,最后推荐个APP——有道翻译官。
其实之前推荐过很多,这个也只是锦上添花。对我个人而言不太够,大家可以试试,根据个人使用习惯决定去留。
这个APP还有很多功能,可以体验下,在国外旅游或学习交流,可以实时用上。
摸摸~能耐心看到这里辛苦了~
💡最后奉上词典链接
关zhu宿由韩语笔记公z号,后台回复「查词」可获取
大家记得收藏保存,微信置顶
可以随时打开查词!
▼
如果你不知道怎么置顶
方法也分享给你!
▼
记得先去后台回复「查词」获得链接
嘻嘻,很干货吧!与其说是分享工具,不如说是分享日常中「搜索」和「高效」的小技能。希望不是只做伸手党,自己稍微摸索一下会有很多意外收获哒,我们可不比任何人“笨”呢😁!
好啦,希望大家分享转给有需要的朋友哦!
责任编辑: