·1952年10月 生于上海,籍贯浙江 ·1969年-1974年 黑龙江农村插队落户 ·1974年-1977年 华东师范大学外语系英语专业学习 ·1977年-1978年 上海师范大学外语系任教 ·1978年-1979年 华东师范大学外语系现代英语专业研究生 ·1979年-1981年 北京外国语大学联合国译员培训中心研究生 ·1981年-1984年 联合国总部中文秘书处译员·1984年-1986年 外交部国际司随员、三等秘书 ·1986年-1987年 就读于美国霍普金斯大学国际问题高级研究院(获国际公共政策硕士学位) ·1988年-1996年 外交部国际司副处长、处长、参赞·1996年-1997年 外交部新闻司副司长、外交部发言人 ·1997年-1999年 中国常驻联合国代表团公使衔参赞、安理会候补代表 ·1999年-2001年 外交部政策研究室常务副主任 ·2001年-2003年 外交部政策研究室主任 ·2003年-2006年1月 外交部亚洲司司长 ·2006年1月-2007年9月 外交部部长助理 ·2007年9月- 中华人民共和国驻日本国特命全权大使 |
|
|
有人觉得新任大使不懂日语,会增加工作的难度,“日本政坛很注重私交,日语表达体系又很复杂,仅靠翻译总有隔靴搔痒之感。不懂日语很难自由、深入地广交朋友。” 一位记者则笑称,前任大使、“日本通”王毅给继任者造成了“语言压力”。[详细] |
|
一些在日华侨、华人认为,崔天凯没有在日工作经验,反而容易产生新思路,“很多日本政要会讲英语,有留学美英的背景。崔大使能讲一口流利英文,在日本工作不存在障碍。”[详细] |
|
|
许多日、韩等东亚国家媒体指出,驻日大使的经历无疑将帮助年富力强的崔天凯在中国外交界“更上层楼”。“武大伟在日本也很有人缘,非常平民化,甚至可以和你称兄道弟,但赶上了中日关系最糟糕的时候,所以说得最多的恐怕都是谴责和批评的话。”留学生李光哲与武大伟有过接触,他笑称:“崔天凯大使赶上了好时候。” |
| |