韩国女孩说“哈韩”
2002年10月3日12:58 扬子晚报
|
2002年10月03日
昨日上午9时,记者来到了中央北路千禧苑小区东南大学外语系教授梁为祥家。他们全家将与在南师大留学的韩国女孩崔孝善和赵乍贞一起度过有意义的一天。
来自韩国全州的崔孝善与同伴都是今年8月份才来到南京的,她原先在韩国已经上了4年大学,学的是金融。崔孝善的父亲是韩国一家公司的职员,母亲不上班,在家从事家务。她告诉记者,在韩国想找一份工作很难,很多韩国年轻人大学毕业后都不是急着找工作,而是选择到外国继续学习。现在韩国有很多公司都要求职员熟悉汉语,掌握汉语会为自己就业增加很强的竞争力,因此她来到南京师范大学,开始为期一年的汉语学习。两位韩国女孩的中文基础不错,虽然说得还不是很流利,但在中文夹杂英文的会话中,梁教授一家和两位韩国女孩开始交流起来。
两位韩国女孩很快就和在安徽经济广播电台做音乐节目主持人的梁教授儿媳李茵熟悉了起来,她们的谈话自然离不开中韩的音乐和明星。谈到中国现在有不少年轻人“哈韩”时,我们费了很大的劲才让崔孝善她们明白了什么是“哈韩”,她们说,她们也很喜欢中国的文化,喜欢韩国播放的中国电视剧和张学友、邓丽君、林忆莲这些明星,那这是不是“哈中”呢?一席话说得我们都笑了起来。衣着很简朴的两位韩国女孩说,喜欢明星可以,但过分追星就没有必要了,她们自己是韩国人,也没有像现在中国的一些“哈韩族”一样装束怪异夸张。
谈到如何看待国货和进口货时,两位韩国女孩说,韩国有的产品很好,有的产品比不上国外的,但大家普遍还是使用国货,他们觉得这是很自然的事情,相信自己国家的产品会越来越好。我们问崔孝善在南京除了白天上课、晚上有什么娱乐时,她很认真地说,晚上还是学习。因为她出国留学用的是父母的钱,自己还没有能力挣钱,就应该好好把握在中国学习的机会。她说她平时也想家,但不会打电话回家,因为电话费很贵。一席话让梁教授感叹不已:韩国的生活水平比我们国家高,她们尚且知道处处节省,而现在我们有的大学生,花起父母的钱来大手大脚,真该向这两位韩国女生好好学习。本报记者 陈迪晨
|
| |
|
Untitled Document
|