搜狐网站
搜狐 ChinaRen 17173 焦点房地产 搜狗
搜狐新闻-搜狐网站
新闻中心 > 综合

“惊魂”“魔头”不能随便用 到了内地入乡随俗

  根据惯例,美国几大电影公司将影片送审内地电影局时,会沿用在中国香港、台湾地区上映时的片名,但由于两岸三地的观影习惯有所不同,这些名字不一定都适用。

  例如,港台地区的观众特别喜欢带有神、鬼字样的片名,如《加勒比海盗》在香港就翻译成了《神鬼奇航》,但事实上,有神鬼字样的影片不一定讲的是神鬼故事。

而根据中国广电总局规定,电影应该避免出现神、鬼、魔等迷信产物,因此刚取得北美票房冠军的《博物馆惊魂夜》到了内地也入乡随俗,把“惊魂”改成了“奇妙”。20世纪福克斯公司表示,事实上,该片美国原名为《NightAtTheMuseum》,没有任何定语修饰,而影片本身也是一部喜剧和魔幻相结合的影片,用“奇妙”正好。该片已经定于春节前期上映。而暂定在3月初上映的由梅丽尔·斯特里普主演的《穿普拉达的女魔头》则避开了“魔头”一词,改用“女王”。


用户:  匿名  隐藏地址  设为辩论话题

我要发布Sogou推广服务

新闻 网页 博客 音乐 图片 说吧  
央视质疑29岁市长 邓玉娇失踪 朝鲜军事演习 日本兵赎罪
石首网站被黑 篡改温总讲话 夏日减肥秘方 日本瘦脸法
宋美龄牛奶洗澡 中共卧底结局 慈禧不快乐 侵略中国报告



精彩推荐

说 吧更多>>

相 关 说 吧

内地 | 惊魂 | 影片

说 吧 排 行

搜狐分类 | 搜狐招商

茶 余 饭 后更多>>