搜狐网站
搜狐 ChinaRen 17173 焦点房地产 搜狗
搜狐新闻-搜狐网站
新闻中心 > 综合 > 广州日报

美中情局助《日瓦戈医生》获奖(图)

  前苏联著名作家鲍里斯·帕斯捷尔纳克(1890年~1960年)于1958年凭借代表作《日瓦戈医生》获得诺贝尔文学奖。帕斯捷尔纳克也登上了1958年12月11日出版的美国时代周刊的封面。

  本报综合报道在前苏联著名作家鲍里斯·帕斯捷尔纳克于1958年凭借代表作《日瓦戈医生》获得诺贝尔文学奖近半个世纪后,英国媒体14日报道说,英国情报部门和美国中情局实际上是这一“盛誉”的“幕后搞手”,目的就是为了让克里姆林宫感到难堪。
克里姆林宫当时禁止这部小说出版,直到1987年才解禁。

  美助《日瓦戈医生》出版

  最近出版的一本新书披露称,美国特工当年曾采取行动推动了俄文版《日瓦戈医生》的出版,以达到诺贝尔文学奖的评奖条件。诺贝尔文学奖要求作品应当要有作家本民族语言的版本才能参评诺贝尔奖。

  新书《被洗劫的小说》的作者伊凡·托尔斯泰是莫斯科著名研究员,他希望自己的这本书能够在西方国家出版。他说:“中情局在确保帕斯捷尔纳克获得诺贝尔文学奖方面发挥了重要作用,我对这一点毫不怀疑。”

  1987年才被前苏联解禁

  《日瓦戈医生》最初于1957年在米兰出版,它描写理想主义者的医生日瓦戈和热情奔放的护士拉拉之间的爱情故事。由于小说的背景是在布尔什维克革命期间,小说的现实主义手法从一个侧面表现了某些残酷的社会现实,前苏联一直到1987年才解禁这一小说。1965年这部小说被改编拍摄成电影,并曾获得五项奥斯卡奖。

  美国盗取小说原稿

  帕斯捷尔纳克曾经向在西方的朋友寄去数个《日瓦戈医生》的俄文版手稿附件。

  伊凡·托尔斯泰已经从一名前中情局特工的信件中找到了相关行动的描述。伊凡表示,当时美国中情局在英国方面的协助下,从一架被迫降落在马耳他的飞机上盗取了一份《日瓦戈医生》的原稿。

  在乘客等待飞机重新起飞的两个小时里,中情局特工从一个手提箱里取走了手稿,拍摄之后又放了回去。不久,中情局就在欧洲和美国同时出版了俄文版的《日瓦戈医生》。

  伊凡·托尔斯泰说:“他们避免使用那些可以一眼就看出是西方制造出的纸张。他们选用了在俄罗斯普遍使用的那种特别字形,并且在不同的地方印刷小说的各个章节,以防止它落入其他人的手里。”

  对于及时收到俄文版《日瓦戈医生》并将帕斯捷尔纳克纳入1958年诺贝尔文学奖的参评名单,瑞典文学院的成员都感到很意外。

  曾遭杂志编辑退稿

  诺贝尔奖对绝大多数有幸获此殊荣的人来说是至高无上的成就,可对帕斯捷尔纳克而言,它却意味着隐于荣誉之后的巨大的耻辱和深重的灾难。

  早在1947年,帕斯捷尔纳克即获得诺贝尔文学奖候选人提名,主要是表彰他在现代诗歌创作和翻译西欧古典名著方面的成就,提名最终未获瑞典文学院通过。1953年,他再次获得提名,可这次却由于他是“生活在苏联的苏联作家”而遭拒绝——这似乎也多少折射出瑞典文学院的“西方文化中心论”的褊狭。

  帕斯捷尔纳克在写成《日瓦戈医生》之后,曾把它寄给了前苏联的《新世界》杂志编辑部。但编辑部很快退回了原稿,并附了一封措辞严厉的谴责信。

  意大利译本出版

  帕斯捷尔纳克并不觉得自己的作品犯下了编辑部所说的错误。1956年6月,他把手稿寄给意大利的一位出版商,对方为这部思想深远的作品所震撼,马上用意大利语翻译出版。

  随即小说的英译本和法译本也在欧美各国风行一时,全世界发出了一片赞叹。人们普遍认为,在《战争与和平》之后,还没有一部作品能够在精神上作为一个如此广阔和如此具有历史意义的时期的概括与写照;《日瓦戈医生》是一部不朽的史诗。

  终获诺贝尔文学奖

  1958年,鉴于《日瓦戈医生》所取得的艺术成就和世界性影响,瑞典文学院再次考虑授予帕斯捷尔纳克诺贝尔文学奖,提名几经周折,终于获得通过。但为了淡化时局的影响,获奖理由并没有直接提及这部小说,只说表彰他在“当代抒情诗创作和继承发扬俄罗斯伟大叙事文学传统方面所取得的主要成就”。这里的“叙事文学传统”即是指他的长篇小说《日瓦戈医生》。

  作者自愿放弃领奖

  帕斯捷尔纳克在获悉自己得奖后,很快致电瑞典文学院,表达了自己的喜悦之情:“无比激动和感激,深感光荣、惶恐和羞愧……”

  然而接下来发生的事却变得十分微妙。有关小说问题的政治化倾向越来越明显,西方有些人借小说中的某些情节和字句攻击十月革命和苏维埃政权。克里姆林宫也开始反击。

  在遭到克里姆林宫的巨大压力后,帕斯捷尔纳克在四天后向瑞典文学院发去第二份电报:“我必须拒绝这个已提出颁给我的当之有愧的奖励,请不要对我的自愿放弃表示不满。”

  帕斯捷尔纳克遭到了克格勃的骚扰,前苏联还威胁要把他驱逐出境。在他于1960年去世后,克里姆林宫下令逮捕帕斯捷尔纳克的情人奥尔加·伊文斯卡娅,她是《日瓦戈医生》女主人公拉拉的原型。伊文斯卡娅和她的女儿被控领取了在海外出版的《日瓦戈医生》的“非法”版税收入,她被判处在西伯利亚服8年苦役,她的女儿也被判8年苦役。在国际舆论的压力下,伊文斯卡娅最终提前4年获得释放。

  于1989年代父亲领取诺贝尔文学奖的叶甫盖妮·帕斯捷尔纳克称:“我的父亲没有参与出版小说俄文版的活动,他也不知道中情局对此感兴趣。我的父亲从未想到自己会获奖。令人感到伤感的是,它给他带来了许多痛苦和苦难。”
用户:  匿名  隐藏地址  设为辩论话题

我要发布Sogou推广服务

新闻 网页 博客 音乐 图片 说吧  
央视质疑29岁市长 邓玉娇失踪 朝鲜军事演习 日本兵赎罪
石首网站被黑 篡改温总讲话 夏日减肥秘方 日本瘦脸法
宋美龄牛奶洗澡 中共卧底结局 慈禧不快乐 侵略中国报告



精彩推荐

说 吧更多>>

相 关 说 吧

托尔斯泰 | 医生 | 中情局 | 纳克

说 吧 排 行

搜狐分类 | 搜狐招商

茶 余 饭 后更多>>