据新华社电美国媒体16日报道,为支付巨额“反恐账单”,在国内减税的美国政府不得不更加依赖外债。有关人士分析说,“反恐战争”引发的财政压力最终恐怕要转嫁到后代美国人身上。
美国《基督教科学箴言报》16日说,为解决数额庞大的军费开销问题,美国不得不更多依靠外债。
| |
美国各个渠道对用于“反恐战争”的开支数目说法不一。
联邦众议院拨款委员会说,迄今已为此花费4710亿美元,新上任的众议院预算委员会主席、民主党人约翰·斯普拉特给出的数字则是5070亿美元。哈佛大学教授比尔姆斯和哥伦比亚大学教授施蒂格利茨去年10月公布估算结果说,美国在“反恐战争”上的开支达到2万亿美元。
父债子偿?
华盛顿预算分析专家科伦德说:“伊拉克战争是美国有史以来最昂贵的战争。”他说,战争支出必然以牺牲其他领域资源为代价,军费支出在增加,资金方面则更加依靠外债。截至2005年底,美国外债已达13.6万亿美元,相当于平均每个美国家庭负债11.9万美元。科伦德说:“最后为战争买单的还是未来几代人。”
美国国防部今年计划向国会申请1000亿美元额外紧急拨款,用于支持在伊拉克和阿富汗的军事行动。
|