搜狐网站
搜狐 ChinaRen 17173 焦点房地产 搜狗
搜狐新闻-搜狐网站
新闻中心 > 综合

“王安忆首部译作出版”不实

  王安忆“首次”出版译作《我的抑郁症》无疑成为出版界这些天最大的话题。“从早到现在我一直在接电话,出版社这样宣传我这个译作,太过分了!”当早报记者昨天拨通作家王安忆的住宅电话后,电话那端的作家首先向早报记者发起了牢骚。

  《我的抑郁症》作者是美国作曲家、剧作家和导演伊丽莎白·斯瓦多受抑郁症困扰三十余年后完成的,这被称为一本精彩、辛酸却又别有趣味的“一个抑郁症患者的自述”。出版方称,这是王安忆首次尝试翻译的第一本书,并由央视著名主持人崔永元作序。

  但王安忆昨天在接受记者采访时表示,她答应翻译并出版这本书只是因为无法推托朋友的邀请,但书出来之后面对出版方轰轰烈烈的宣传攻势,王安忆显得有点不知所措。对于出版方所称的“首部译作”,王安忆表示这并不是事实:“这怎么可能是第一部?我在之前的写作生涯中也翻译过不少作品,这样作宣传明显不是事实,也没有征求我的意见。”

  早报记者从出版方取得的资料看,《我的抑郁症》其实是一本关于抑郁症的千字绘本,书中最精彩的部分是作者随意而精彩的涂鸦,最吸引读者的地方也在于这些描绘抑郁症患者心境的图片,文字相对比较简单浅显。而这也是王安忆对出版方宣传不满的地方,“这本书最主要的功劳在美术方面,文字只有1000多字,虽然我在翻译过程中还是花了很大工夫,但我的劳动不值得夸耀。”对于这样一本定价25元,并且打着“王安忆”噱头的小书,作家王安忆在电话中连连说“不好意思”。对于记者所问的“不好意思”针对谁的问题,王安忆表示,“不好意思”是对读者也是对记者,还有所有人。

  对于前些天低调发行的《王安忆读书笔记》和《王安忆导修报告》,王安忆表示对这两本书个人比较满意,“特别是《王安忆读书笔记》,编辑的工作非常好,收入了许多读者平时看不到的上课讲稿。”谈到下半年将到复旦大学“文学写作”硕士班开课的事,王安忆表示一切都在紧张有序的准备中。

  针对王安忆对《我的抑郁症》的不满,出版方告诉早报记者,王安忆一向比较低调,对她的反应可以理解,但这样也是为了出版发行的需要。

用户:  匿名  隐藏地址  设为辩论话题

我要发布Sogou推广服务

新闻 网页 博客 音乐 图片 说吧  
央视质疑29岁市长 邓玉娇失踪 朝鲜军事演习 日本兵赎罪
石首网站被黑 篡改温总讲话 夏日减肥秘方 日本瘦脸法
宋美龄牛奶洗澡 中共卧底结局 慈禧不快乐 侵略中国报告



搜狐博客更多>>

·怀念丁聪:我以为那个老头永远不老
·爱历史|年轻时代的毛泽东(组图)
·曾鹏宇|雷人!我在绝对唱响做评委
·爱历史|1977年华国锋视察大庆油田
·韩浩月|批评余秋雨是侮辱中国人?
·荣林|广州珠海桥事件:被推下的是谁
·朱顺忠|如何把贪官关进笼子里
·张原|杭州飙车案中父亲角色的缺失
·蔡天新|奥数本身并不是坏事(图)
·王攀|副县长之女施暴的卫生巾疑虑

热点标签:章子怡 春运 郭德纲 315 明星代言 何智丽 叶永烈 吴敬琏 暴风雪 于丹 陈晓旭 文化 票价 孔子 房价

说 吧更多>>

相 关 说 吧

王安忆

说 吧 排 行

茶 余 饭 后更多>>