中国台湾网3月4日消息 据台媒报道,去年9月才完成更名的桃园国际机场又要再度改名了!原因是陈水扁昨天下午表示自己不喜欢该机场的英文简称“TTY”,台“民航局桃园航空站”昨晚紧急联络厂商,立刻将两面使用“TTY”的招牌以“英文全称”的新招牌替代下来,民进党当局“政府部门”再次展现为了更名所采取的“超高行政效率”。
据报道,陈水扁昨天在一个公开场合拿台湾桃园机场的英文名称做文章,搭配近来一连串的“正名”运动的气氛,他公开批评“台湾桃园国际机场”的英文简称“TTY”好像“拉炼品牌”、大家都看不懂,因此,要求全部换掉。
台当局“交通部长”蔡堆随即表示,桃园国际机场的英文简称将会全部取消,将来用“全名”就是了。
针对陈水扁的更名指示,台“民航局桃园航空站”昨天傍晚紧急联络厂商,立刻将两面使用的“TTY”缩写的招牌改成以“英文全称”的新招牌取代,预估今天一早“TTY”就会从桃园机场消失。
桃园航空站表示,经过初步清查,使用“TTY”缩写的部分一共只有两面招牌,既然“上级”要求必须以全名标示,因此立刻委托厂商制作,但招牌标示的空间有限,使用全文之后,字体势必缩小,标示的效果恐怕会打折扣。
报道指出,事实上,桃园机场使用“TTY”缩写的两块招牌的位置相对比较偏僻,并不起眼,却为何“刚巧”被陈水扁发现?是否刻意安排、或者事前套招?留给外界不少的想象空间。
据了解,中正机场的英文简称是C.K.S,使用30多年之后,去年9月在台当局高层推动“正名”的政策下第一个被点名换掉;台当局“交通部”在一周之内拆掉了中正机场航厦的招牌,换上“台湾桃园国际机场”。中英文全名更改后,新的英文简称,相关官员也大伤脑筋,经过讨论之后,最后敲定,取台湾桃园的英文名称缩写为“TTY”,虽然有点奇怪,但是刚好可以取代C.K.S;招牌的更换比较简单,当时也被部分蓝营“立委”讥笑:是台语的“直直歪”机场。(赵静)
|