华南师大附小的吴老师想就非洲的饥饿儿童给学生们布置一个实践课题,先在网络上查找一些饥饿儿童的图片,键入关键词“饥饿”两字。没想到,一下子就出来很多暴露的图片,图片下还标着“饥饿的少妇”等字样。吴老师大惊失色:幸亏还没把这个课题布置给学生,否则学生们看到这样的图片该怎么办?(前日《新快报》)
语言是令人敬畏的“能指”。
任何一个词,在不同情景下、与不同的词搭配,“所指”可能千差万别。比如“做好事”通常是指像雷锋叔叔那样帮老大娘拎东西,而在《水浒传》24回《王婆贪贿说风情郓哥不忿闹茶馆》里,西门庆勾引潘金莲得手后,“只见王婆推开房门入来,说道:你两个做得好事!”……意思就大相径庭了。
吴老师强烈呼吁网络传播加强管理,这个建议固然值得有关方面重视,但除非语言不再具有本身丰富的发散性,否则,再怎么监管,搜索起来还是可能出现“种瓜得豆”的尴尬结果的———网络和许多事物一样,它带给我们的利和害已经水乳交融,难以拆解。