本报讯 (王佳敏实习生衣微)“中文名是金桥路,英文名却变成了居家桥路。”昨日,读者牛先生向本报反映,浦东金桥路的路牌英文名张冠李戴,标成了附近居家桥路的名字。据了解,这块蓝色路牌是最近投放的一批新式路牌之一。
记者在金桥路和浦东大道的交叉路口看到,一对蓝色的路牌分别指向这两条道路。标有中文“金桥路”的那块路牌,朝马路一面的英文名果然是“JUJIAQIAOROAD”(居家桥路),而朝人行道一侧中英文名都没有出错,旁边绿色的旧式路牌标识也都是正确的。居家桥路在金桥路西侧不远,走向与之大致平行。
“上海是国际大都市,虽然只是路牌的英文名错误,也可能给外国游客带来麻烦。”牛先生说。
“应该是制作时大意出现的问题。”负责路牌安装管理的金桥城管署徐继明说。他告诉记者,这块路牌安装了一个月左右。金桥区春节以后开始推广这种新式路牌,由专业公司制作,预计4月底全部装完。“我们会马上处理这处路牌错误。”
徐继明海表示,新路牌全部安装完成后,金桥城管署会严格验收,杜绝这种“标错名”的现象。
或是“张冠李戴”,或是“南辕北辙”,上海街头误导路人的路牌并不只有金桥路这一处。本报去年2月就报道过虹梅路路牌被标成“梅虹路”致游客迷路的事件。而浦东率先试点推广的新路牌,也被指出错不少,或是漏了门牌号,或是弄反了方向。
上海市地名管理办公室主任刘波告诉记者,出错的路牌一般是英文拼写或翻译有误,或是标反了指示方向,东西南北不分。“我们的路牌是双面的,因此工人安装的时候有可能会弄错方向。”
|