白居易于元和十四年(公元819年)奉调忠州(今重庆忠县)刺史,自江州(含九江)赴任,沿江上溯过巴峡,作此诗。忠州唐时为僻远之郡,作者迁播,沿水路过险峡,奔波风雨之中,难免有所感怀。王程,即指奉朝廷差遣的行程;万里,极言路远险阻。
蜀道之难,就水路而言,自然是三峡最险最难过了。百年,指一生,即说把身家性命都交付这逆水而行的一叶小舟。两句不言行程之险而险阻自现,而且是全家同行,感慨良多。
就遣词造句而言,多用数字,百年对万里,一舟对三峡,爽口而气势不凡。“生计”对“王程”,“中”对仗“外”,尤觉巧妙,而且音节铿锵,无形中削弱了凄苦之意,给人一种感慨多于险难,襟怀远大、疏快明朗的感觉,故而颇具勉人励己的意涵。
附诗作原文:不知远郡何时到?犹喜全家此去同。万里王程三峡外,百年生计一舟中。巫山暮足沾花雨,陇水春多逆浪风。两片红旌数声鼓,使君艛艓上巴东。