新华社专电
美国总统布什25日在联合国大会上发表讲话。然而,白宫工作人员误将一份带有标记的布什讲话稿传到了联合国官方网站,让媒体窥得布什讲话前白宫的“特殊准备工作”。
这份短暂出现在网站上的讲话稿上标明“第20次修改版本”,并附有打字员以及讲话稿主笔人的手机号码。
根据讲话稿,白宫人员在每个可能让布什读错音的外国领导人或者国家名称后面都详细标注了发音指南,比如在法国总统尼古拉·萨科齐名字后标注(sar-KO-zee),津巴布韦总统穆加贝后加注(moo-GAH-bee)。此外,布什讲话稿中提及的吉尔吉斯斯坦和毛里塔尼亚等国名称都标注了相应读法,以避免布什再次在英语发音关上“露怯”。
发现这一疏漏后,白宫发言人佩里诺对媒体解释说,白宫提前转交了这一讲话稿,目的是为了方便联合国同声传译人员的工作。
布什今年以来最“知名”的口误之一发生在英国女王伊丽莎白二世访美期间。当时,布什在介绍女王过程中差点把她说回18世纪。
本月早些时候,布什在亚太经济合作组织(APEC)会议期间误将APEC说成OPEC,此后又把“澳大利亚”说成“奥地利”。