为让边疆各族人民学习好党的十七大精神,云南人民广播电台民族广播组织力量,迅速将十七大报告翻译成西双版纳傣语、德宏傣语、景颇语、傈僳语和拉祜语等五种少数民族语言,录音光碟已经开始通过各渠道,陆续发送到云南边疆各少数民族群众手中。
党的十七大胜利闭幕后,云南人民广播电台民族广播组织少数民族语种的专家、播音员和主持人,加班加点开始十七大报告的翻译工作。西傣语部监制岩庄丙刚刚做完一个眼眶手术后,就立即中断术后治疗,赶回单位参加西傣语的翻译工作;景颇语部的排华已经牙疼数日,腮帮肿起很高,仍忍痛坚持工作,直到翻译工作完成;几位已经退休的老同志得知人手不够纷纷赶来,为准确地翻译报告出谋划策。经过三个昼夜的辛勤工作,终于完成了十七大报告五个语种全文的翻译。五种少数民族语言十七大报告的录音光碟达1000套共3600多张,累计时长19小时。
|