本报讯(记者彭冰实习生邵方超)历经国内学者及传承人20余年的抢救整理,被列入首批国家级非物质文化遗产名录的满族说部,近日终于拂尘面世。记者从吉林人民出版社获悉,首批《满族口头遗产传统说部丛书》现已由该社正式出版发行。
“说部”是满族及其先民女真人自辽、金以来在民间流传的长篇说唱艺术,代表着满族及其先民口头文学的最高成就。它以讲唱部族英雄史诗为基本主题,内容包括满族及其先民世代社会生产、生活和氏族发展的历史缩影与生存轨迹,情节完整,气势恢弘。但满族说部一直是以氏族传承、血缘传承、萨满传承的方式口耳相传,虽代代传诵,却从未形成完整的文本。
本次出版的说部丛书共11部10卷本,包括《扈伦传奇》、《萨大人传》、《萨布素外传、绿罗秀演义(残本)》、《飞啸三巧传奇》、《乌布西奔妈妈》、《东海窝集传》、《雪妃娘娘和包鲁嘎汗》、《萨布素将军传》、《东海沉冤录》和《尼山萨满传》。座谈会上,中国民间文艺家协会副主席曹保明,激动地评价:“这是一部北方民族的史诗,它完全可以与《江格尔》、《格萨尔》、《玛纳斯》、《十二木卡姆》并列为世界非物质文化的五大奇迹。”
“满族说部的挖掘与整理,体现了"保护为主、抢救第一"对于非物质文化遗产的重要性。”丛书主编谷长春介绍,身为说部的讲述者,鲁连坤、傅英仁、关墨卿、富希陆等几位老人已因病谢世,《萨布素将军传》、《乌布西奔妈妈》已成为珍贵的遗稿,“假如当时没有采录,这些文化遗产也许就永远封存了”。
记者发现,在本套丛书中,《尼山萨满传》附有光盘一张,其间采录了黑龙江省孙吴县78岁老人何世环用流利满语讲述的《音姜萨满》。据悉,这还是首次向世人展示久已不闻、仍存于民间的活态满语形态,对于世界满学以及人文学的研究,无疑弥足珍贵。
据了解,上个世纪80年代,吉林省便开始进行满族说部艺术的“抢救”工作。自1981年起,吉林省社会科学院几位科研工作者即背起行囊,深入黑龙江、辽宁、北京以及河北、四川等满族聚居区调查访问,历经四五年艰辛,掌握了诸多第一手资料,并对一些传承人讲述的说部进行了录音。后来由于种种原因,工作被迫中断,直至2001年8月重新启动。2002年6月,经吉林省人民政府批准,省文化厅成立吉林省中国满族传统说部艺术集成编委会,团结省内外一批专家、学者和有识之士,共同参与满族说部的抢救与保护,现结集出版的《满族口头遗产传统说部丛书》即是首批成果之一。
吉林省新闻出版局局长朱彤表示,这套丛书“不仅填补了我国民间文学史的空白,更填补了北方通古斯语系中无史诗的学术空白,是我国和世界学术界研究满族及其先民历史和文化的不可或缺的宝贵资料。”
记者获悉,《满族说部》曾先后被文化部批准为全国艺术科学“十五”国家课题、中国民族民间文化保护工程试点项目。2007年12月,其又被国家新闻出版总署评为“全国少数民族优秀图书出版资金资助项目”。