《品三国》错字超标案昨开庭
本报讯 (记者 杨野) 昨日,经过5小时40分钟的激烈辩论,重庆读者况力彬状告易中天《品三国》一书错误字数超标一案结束庭审。庭审现场犹如一堂古代汉语知识讲座,双方都是引经据典。
况力彬指出34个错字
由于诉状较长,需要举示的“错字”较多,在宣读此案起诉状时,况力彬用了整整50分钟。
他称,《品三国》上集中,一共发现了17处错误,这些错误均为知识性错误。按相关规定,知识性错误一处,应按两字计算,所以该书中,他发现有34个错字。“《品三国》上集,全书23万字,按万分之一的差错率,全书差错应在23字以下,但现在该书差错率远远超标,构成了消费欺诈。”况力彬说。
此案中,况力彬将销售商重庆书城列为了第一被告,将易中天、上海文艺出版总社分列二、三被告,承担连带责任,但昨天第一被告未出庭应诉。况力彬要求三被告返还购书款25元,赔偿25元,并赔偿他的误工、勘误费等共计2000元。
《三国志》权威性受疑
针对《品三国》一书,况力彬采用的纠错范本为《三国志》。本案诉争的34处错误,大多数出自易中天在书中引用的《三国志》原文。
在庭上,况力彬手中的纠错范本《三国志》是否权威,成为了易中天和出版社重点攻击的对象。出版社称,《三国志》是古书,现在已知的流传版本就达4本之多,流行的也有两个版本。各个版本均存在差异,“你手中的这个版本,凭什么说就是最权威的。”
此次出庭,出版社还带来了古本繁写版《三国志》。他们举例称,况力彬认为的“长坂坡”的坂字,正确的应为“阪”。在他这本书中,两字就是通用的,并且两字共同出现在一页的情况曾多次出现。
对此说法,况力彬反驳说,《三国志》虽版本众多,但如果对方能从其中一个版本中,找出与《品三国》书中相同的“错误”,他愿意在全国性媒体上登报向易中天道歉。
庭审现场像知识讲座
由于案中涉及众多古代汉语知识,包括通假字、断句停顿、标点符号等。昨日的庭审现场,像在上一堂古代汉语的知识讲座,双方都是引经据典。
在庭上,易中天的律师涂崇禹坚持易中天的观点,“易中天先生不应当成为被告,不是本案适格的被告主体。”涂崇禹称,易中天先生作为作者,他写作的作品是作者对自己的思想、观点的独立表达,属于精神产品,而现在诉争涉及的图书,是一种物质产品,“易先生没有生产经营许可证,以及工商经营证,他不是法律意义上的经营者。因此,这个由图书质量纠纷引发的案件,将他列为被告于法无据,应当驳回。”
未举示《品三国》原稿
在庭上,法官曾数次询问二、三原告,况力彬认为的17处错误,易中天是否原文如此,但二、三被告的律师均未正面作答。他们反而将此问题推给了况力彬,认为谁主张谁举证。法官坚持请二、三被告告知法庭,他们才说开庭前时间匆忙,要等庭审后回去查看再说。
昨天的庭审从早晨9点开始,一直持续到下午2点40,中途只短暂休庭10分钟。庭审结束后,易中天的辩护律师告诉记者,对此案胜诉有信心。随后,况力彬也对记者表示有把握胜出。
而在法庭外,原被告双方交换了名片,并和气地握手告别。
|