搜狐网站
搜狐 ChinaRen 17173 焦点房地产 搜狗
搜狐新闻-搜狐网站
新闻中心 > 国际新闻 > 亚太新闻

海外网友寄语四川地震灾民:勇敢度过难关!

  中国日报网环球在线消息:5月12日中国四川发生30年不遇的特大地震,造成了重大人员伤亡。世界上众多关心中国的外国网民、海外华侨和留学生通过中国日报网24小时不间断跟踪报道,及时获悉地震灾区的信息。截至13日晚12时,已经有6300多名海外网民在我网站上留言,表达了各国人民对我地震灾区受难者和家庭的真诚的慰问,并希望地震灾区人民团结在一起,勇敢度过难关。
以下是部分留言的中文译文。

  RaJa WaKaZ

  Really sad and unfortunate incident. I hope the best fortheinjured and May the souls of those died rest in peace...Iwitnessed the October 8 2005 earthquake in Northern Pakistanwhichkilled more than 73,000 people. It is really so sad to witnessanearthquake on this big scale again this time in China... Myprayersare always with the brave Chinese People!

  我非常痛苦和悲伤。希望伤者快快好起来,愿遇难者安息……我经历了2005年10月8日在巴基斯坦北部发生的大地震,共有7万3千人在那次地震中丧生……在此时此刻,在中国发生这样的大地震,实为不幸……我为勇敢的中国人民祈祷!

  American

  Our thoughts are with the Chinese people, particularlythefamilies and friends of the victims, at this terrible time. Maytherescue operations go as smoothly and fortunately aspossible,andkeep my fingers crossed for those still trapped underdebris.

  我是一名普通的美国人。此时此刻,我的所思所想全是中国灾区人民。我的心与全体中国人民,尤其是那些遇难者的家属和朋友在一起。愿救援行动顺利进行,我为那些被倒塌建筑物困住的人民祈福。

  Martin Wood

  As a foreigner resident in China and someone who has beenwarmlywelcomed by the Chinese people I want to say how saddened Iam bythis tragedy. Doubly so because a few months ago my family andIwere in the area to visit the Panda reserve at Woolong. I wasgladto see that the authorities have responded so swiftly and Iwishthem the very best in their efforts to free those who stillremaintrapped.

  作为居住在中国的外国人,我感受到了中国人民的友好和热情,对于这次灾难,我非常难过。就在几个月前,我们全家还打算去四川卧龙看望大熊猫。我很高兴中国政府对于这次大灾难的迅速反应,愿他们能顺利解救所有的被困人群。

  claubruroe

  I lived one full year in the town of Wenchuan, teaching atAbaTeacher"s College, in 2006-2007. In July 2007 I returned toEurope.I am now in Brussels. I cannot say how sad and worried I am,I haveso many wonderful friends, and I know so many nice peoplethere. Ivisited unique Qiang villages, many centuries old, andtravelledthrough the steep roads bordering mountain rivers. I haveveryhappy memories, and now this... If I can do anything to help,Ifyou know anything about Aba Teachers College, about Wenchuantown,about nearby towns... please tell me.

  我在汶川生活了整整一年。从2006至2007年,我在阿坝师范高等专科学校执教,2007年7月返回欧洲,现在住在布鲁塞尔。我的难过和焦急难以言喻,汶川那里有那么多我的好友,那里有那么多好人。我去过羌村,这是一个有着悠久历史的村落,行走在陡峭的山路上,山下的河水潺潺流过,这些给我留下了美好的回忆,可如今……如果我能帮上什么忙,请告诉我。

  Valmik Soni

  The national disaster, called earthquake struck China today andwein India felt the tremors in our hearts. We were not onlyshockedbut dumb stuck at the news as it unfolded hour by hour. Wepray toGod to give strength and courage to all of you to bear thelosses oflives, we share the grief of your nation with the mostheart feltsorrow. You are a nation of Glorious past and have beenwinner,despite many such and even bigger disasters .You havedefied naturein many ways and we are sure that even this naturaldisaster willnever bogged down the spirit of China, we are alltogether in yourpursuit of Recovery. I would like to express mydeepest sympathiesfor the loss of life and the destruction causedby thisearthquake.

  虽然身在印度,中国的灾难也深深震撼了我们的心。随着新闻报导的跟进,我们不只惊讶,我们简直惊呆了。我们祈求上帝给予你们勇气去承受失去亲人的悲痛,我们和中国一起哀悼。你们是一个有着光荣历史的国家,过去面临类似甚至更严重灾难的时候,你们坚韧不屈,数次战胜自然灾害,创造奇迹。相信这次灾难绝不会消磨中华民族的坚强意志,我们始终和中国休戚与共。我对地震造成的死难和损失致以最深切的同情。

  Norman

  Having been in 2 earthquakes in California USA my sympathyandbest wishes go out to all the bereaved families and friendswhohave lost loved ones in this terrible natural dissaster. LivinginChina makes this to me very near to my heart and thankfullytheGovt. has moved very rapidly and I congratulate The PrimeMinisterWen in taking charge at very short notice to oversee therescueoperations.

  我在美国加州经历了两次地震。对于在此次灾难中失去亲友的中国人,我致以深切同情和慰问。因为我曾经生活在中国,这件事特别牵动我的心。感谢中国政府和温总理的迅速反应,使得救灾活动得以迅速全面展开。

  Seneca

  The Chinese government has responded extremelyprofessionally.Damage mitigation is in full swing, and I trust thecountry canstill continue helping those other unfortunate souls innext-doorMyanmar.

  中国政府的反应相当专业,抗震救灾已全面展开。我相信中国还有能力继续救助遭受飓风袭击的邻国缅甸。

  James Chang

  As an American, first of all, I would like to offer mydeepcondolence to the family of the victims and deliver mysincereconsolation to all people in the damaged area. As well, intheearliest time, I hope all suffered people as well as thecommunitywill be able to re他urn to normal. Once again, I pray forthevictims of this terrible natural disaster and I wish allpeoplethere will rise more firmly from their sadness as soonaspossible.

  作为一名美国人,首先,我向死难者家属以及所有灾区人民表示沉痛哀悼。同时希望所有受灾群众的生活能重新恢复正常。我再次为灾民们祈祷,希望你们能迅速从悲痛中振作起来。

  giddy

  I got a call from Australia asking if I felt the earthquakeinBeijing. It was only then that I realised the "vertigoattack"which I felt 15 minutes ago was in fact an earthquake!Indeed I didat the time look around for signs of earthquake in theform ofswinging lamps etc., but things are so modernized these daysthataren"t any lamps dangling from the ceiling anymore.

  I checked on the internet and congratulations to the HongKong"sMetro News, which already carried a report on the quake. Thiswassoon followed by CD online. Sorry to say Google News wascaughtnapping, not to mention CNN and BBC which although normallythefirst to spread bad tidings about China, were deep intheirsnores.

  我接到从澳大利亚家人打来的电话,问我在北京是否感觉到了地震。直到那时,我才意识到15分钟前我感到眩晕原来是地震!我环顾了一下四周,寻找地震的迹象,如灯是不是在晃动,但如今一切都那么现代化,天花板上也不再有什么挂灯了。我马上上网,首先在香港一家网站新闻看到了此次地震的报道,紧接着是中国日报网的报道。非常遗憾的是,google新闻那时可能正在美国那边“打盹”,更别提CNN、BBC了。这些往往最先报道中国负面消息的媒体,当时正酣睡着呢。

  ASEAN CITIZEN

  I felt terribly shocked and sad after watching the news aboutthesuper-quake that wrecked havoc in Sichuan! May God blesseveryonein the Sichuan and life returns to normalcy soon.I wish andhopethat the Chinese government would speed up the rescue effortstosave those citizens still trapped under the rubble anddestroyedbuildings. GOD bless China.

  在看完四川发生的强烈地震的新闻后,我感到非常震惊和难过。愿上帝保佑四川的每一个人,愿那儿的生活尽快恢复正常。我希望中国政府加快援救速度,赶紧将困在废墟下的人解救出来。上帝保佑中国。

  AMANDA

  MY THOUGHT & PRAYERS GO OUT TO ALL THOSE WHO HAVE SUFFEREDINTHE WAKE OF SUCH A TERRIBLE DISASTER... I HAVE BEEN TRYING TOCHECKON THE PANDA RESERVE FOR HOURS WITH NO LUCK. 80% OF THE GIANTPANDAPOPULATION RESIDES IN THE EPICENTER AREA. I AM UTTERLYDEVASTATED& SICK TO MY STOMACHE TO THINK THAT WE HAVEPOTENTIALY LOSTTHESE MAGNIFICENT, ENDANGERED CREATURES. THEMAGNITUDE OF SUCH ADISASTER IS UNMEASURABLE.

  受灾群众牵动着我的心,我为他们祈祷。我试着了解大熊猫保护区的情况,但几个小时过去了,我一无所获。百分之八十的大熊猫栖息在震中地区。一想到我们有可能失去这些美好的、珍稀的生灵,我难受得快崩溃了。

  MK

  My sincerest condolences to the families of the victims.Becourageous because I am confident that the government will maketheutmost effort to relieve the situation. My prayers for you all.Iknow that Chinese people are resilient and enduring.

  我想对遇难者家属致以我最诚挚的哀悼。你们一定要坚强!因为我坚信,你们的政府将不遗余力地帮助大家挺过难关。我为你们祈祷。我深知,中华民族是一个坚韧不拔的民族。

  Andrew

  I am hoping and praying for your safety! I lived in Chengduandenjoyed it last summer...I"m upset to hear about thisearthquake. Ireally hope you and your families are safe. I ampraying for all ofSichuan, take care.

  四川人民:我希望你们平安,我为你们祈祷!去年暑假,我就住在成都,非常喜欢四川。听到这次地震的消息,我很难过。我衷心祝福你们及你们的家庭。我为所有四川人祈祷,保重!

  (编译:中国日报网)

我要发布

用户:  匿名  隐藏地址  设为辩论话题

*搜狗拼音输入法,中文处理专家>>

新闻 网页 博客 音乐 图片 说吧  
央视质疑29岁市长 邓玉娇失踪 朝鲜军事演习 日本兵赎罪
石首网站被黑 篡改温总讲话 夏日减肥秘方 日本瘦脸法
宋美龄牛奶洗澡 中共卧底结局 慈禧不快乐 侵略中国报告



搜狐博客更多>>

·怀念丁聪:我以为那个老头永远不老
·爱历史|年轻时代的毛泽东(组图)
·曾鹏宇|雷人!我在绝对唱响做评委
·爱历史|1977年华国锋视察大庆油田
·韩浩月|批评余秋雨是侮辱中国人?
·荣林|广州珠海桥事件:被推下的是谁
·朱顺忠|如何把贪官关进笼子里
·张原|杭州飙车案中父亲角色的缺失
·蔡天新|奥数本身并不是坏事(图)
·王攀|副县长之女施暴的卫生巾疑虑

热点标签:章子怡 春运 郭德纲 315 明星代言 何智丽 叶永烈 吴敬琏 暴风雪 于丹 陈晓旭 文化 票价 孔子 房价

说 吧更多>>

说 吧 排 行

茶 余 饭 后更多>>