首届中国翻译产业领袖峰会在京举行
2008年5月22日,“首届中国翻译产业领袖峰会”在京举行,来自全国各地数十家翻译企业领袖出席了本次峰会,并首次达成了“正常竞争,互不诋毁”的行业共识,对遏制业内不良竞争,优化行业整体环境起到了极大的推动作用。
长久以来,翻译行业一直处于小而散的作坊式经营模式,随着我国市场经济的蓬勃发展,对外交流与融合的不断加深,翻译市场也正以前所未有的速度迅猛发展。传统作坊式的经营模式已无法满足成倍增长的市场需求,以压低成本等手段来获得竞争优势的传统商业模式正面临着愈来愈严峻的挑战,对行业的反思与创新开始成为摆在每个翻译企业经营者面前的重要课题——翻译行业必须顺应时代的需要,踏上产业化道路,才能实现规模发展和长久发展。
本届峰会由中国奥委会官方网唯一多语合作伙伴——传神联合信息技术有限公司主办,得到了中科院科技翻译协会的大力支持。峰会聚集了国内最具代表性的翻译企业领袖,共同探讨中国翻译产业化道路,高举产业创新的旗帜,吸纳中国翻译行业各方面的势能,为中国翻译行业竞争力的整体提升贡献力量。
在本届峰会上,来自全国各地的翻译企业领袖主要就“中国翻译产业化进程”等话题进行了广泛的思维碰撞,对IT技术是实现中国翻译产业化的必由之路达成了一致共识,领袖们对计算机辅助翻译和机器翻译等领域进行了深入探索,一致认为:基于互联网的计算机辅助翻译必将取代传统的手工作坊式翻译模式,实现翻译行业的流程化管理、规模化生产,大幅度提升翻译效率、准确率,从根本上促进中国翻译产业化进程。
本届峰会为中国翻译行业的领袖们搭建了一个全新的思想、经验交流平台,以高效互动为特点,以嘉宾发言和研讨座谈为基本形式,充分挖掘潜在合作机会,与会企业分别根据自身掌握的技术、资产、网络、品牌等资源探索适合自身发展的战略合作模式,构筑了区域间合作的新平台,打破了行业合作的地域限制。
峰会还对建立翻译企业间健康、理性的竞争秩序进行了探讨,最终达成了“正常竞争、互不诋毁”的行业共识。与会领袖们共同商定:翻译产业领袖峰会将每年举办一届,共商翻译行业产业化进程中的大事,促进中国翻译产业的规模发展和长久发展。同时,峰会还决定搭建日常网络交流平台,进行思想、经验交流,日前,该平台已搭建完毕并正式开放。(周薇)
|