“洋牌”国货充斥商场
销售人员:洋名字显得档次高,好卖!消费者:满眼洋文名,死活看不懂!
“买了一件衣服,朋友问我叫什么牌,衣服上的字母组合比较长,学英语的我都念不出来。好不容易找到了品牌,却发现产地在中国杭州。
|
“洋名”品牌 占据商场半壁江山
近日,记者来到哈市远大购物中心,走进女装MORGAN专柜,专柜品牌标示和服装价格签上,都没有找到中文名称,在服装的产地一栏写着东莞,原来是中国制造。随后,记者采访刚在Baldinin专柜购买了一双鞋的女顾客,问她是否知道这个品牌怎么念。该女士红着脸念了几个音出来,最后她无奈地说:“柜台上没有标注中文名称,这样真不方便。有一次,一个朋友问我衣服什么牌子,我说不出来,只好告诉她,是几楼的第几个柜台。”
COZZI、MOCO、NANCY、QGGLE、Baldinin、MOOFFY,这些品牌产地均在广东、上海、天津,是地道的中国制造。记者粗略地算了一下,仅女装女鞋所在的楼层,就有20多个没有在品牌展示上标注中文名称的。
当晚,记者来到松雷商厦,发现商场内相当一部分产品价签上,名称一栏只写着“上衣、裤子、裙子”,gimid、hempel、wrangler、AHNSLL、DORANER、InNIU等等品牌,一些消费者驻足在这些专柜前,琢磨着该品牌如何读出来。在商品的产地一栏上,大多标有北京、上海、杭州、深圳等中国制造的字样。记者粗略地数了一下,一半以上的品牌只有外文,展示柜台中和商品价格签上,都无法找到中文名字。
一对外地人模样的中年夫妇对记者说:“来到哈尔滨,商场我们都逛不明白,这些大牌子都是字母组合的,名字还那么长,标签上没有发音,都不知道该怎么念,衣服买回去,人家问我们都答不上来。”
记者注意到,也有一些世界品牌的服装上,标上了中文汉字名称,在新世界百货商场,都彭、宝姿、登喜路等品牌上都有明显的中文名称。专柜的销售人员告诉记者,为了让中国消费者接受,这些品牌采用了洋文、中文并行的方式进行宣传,有利于品牌的传播。
洋名字 显得档次高?
很多消费者也有过这样的经历,进入一个洋名字品牌专柜,第一感觉这是一个国外的品牌,从设计到制作都是国外的,自然价格高。偶尔注意到服装产地是中国制造时,服务员也往往强调,这是意大利品牌、这是英国品牌,只是在中国加工制造。一位业内人士道出了其中的奥妙:“消费者买外文品牌的衣服,除了衣服质量、款式这些衣服品质方面的因素外,更关键的是消费者追求高档次、时尚的心理在作祟,消费者认为,这些洋名字的服装,出自外国设计大师之手,高价格背后有着更高的品质。实际上,只需到国外去注册一个品牌或者买一个国外注册的品牌,就诞生了一个洋品牌,这早已经不是行业内的秘密。而这种由字母排列组合成品牌,大玩字母游戏,故弄玄虚的方法,却会让这些中国制造的服装身价倍增,消费者大掏腰包。”
记者在走访中看到,很少有消费者询问这些洋名字该怎么念。一位刚刚在AHNSIL专柜购买了一件衣服的女士说:“到大商场买衣服,就是追求高档次、新潮,商场内的很多牌子我都念不出来,往往就是听售货员说一下名字,然后赶紧记住,如果没听清,我也不好意思再问,那样显得自己落伍了。”
“为什么标签不用中文方便顾客发音呢?”记者问一位柜台销售人员。“外文牌子听起来时髦,虽然价格签上没有,但是服装吊牌上都有,如果在价格签上写中文,消费者就会觉得这是国产品牌,不那么值钱了,也是迎合了消费者的购物心理。”
本报记者 黄迎峰 文
商场中没有中文标志的品牌
远大购物中心
MORGAN
gmd
COZZI
MOCO
LESS
NANCY•K
ZUCZUC
D∧ZZLE
QGGLE
Baldinin
MOOFFY
JC
NCK
Anoga Kethy
color eighteen
AEE
松雷商厦
-amiephilia-
CAGLIARI CXCHANGE
gimid
KOREANO
SIEFF
M.TSUBOMI
A.LerGin
HANSI
Acque Demi
hybris
CARA
KOREANO
TENGS
LINNIE•Z
K.UU
Marisfrolg
Lancy from25
Sunfed
ST.SANII
FINITY
hempel
evcode
Timber land
wrangler
D.NADA
AHNSIL
DORANER
InNIU
新世界百货
PESARO
J&NINA
Versana
LaLa
In see
KOOKAI
JETEZO
NINE WEST
EPZSODE
MAUD FRIZON
|