“何事地上数点红,春暮来临落草中。初夏轻浮挫芳菲,可怜桃李一阵风。”写这首七言律诗《残春曲》时,作者牛牛年仅6岁,但更让人惊奇的是,她生长在远离中国的美国纽约。至今,10岁的她已经写了600多首古典诗词,并且出版了自己的诗集《莲叶上的诗卷——牛牛诗词三百首》。
牛牛学中文舅舅功劳大 对在美国成长的华裔孩子而言,会讲中文是一件很“奢侈”的事情。从孩子出生起,中国父母就开始千方百计地让孩子学习中文,可到头来还是被接受美国教育的孩子“驯化”得全家讲了英语,这是让很多父母无奈的事。但10岁的牛牛不仅会说中文,还“玩转”了土生土长的中国孩子都难以掌握的古典诗词,这不仅让身在美国的中国父母们纳闷,连中国的父母们也觉得不可思议。
记者联系了《莲叶上的诗卷——牛牛诗词三百首》的责任编辑、上海文艺出版社编辑谢锦,她介绍,牛牛的大名叫张元昕,生在纽约,父母都是华人,因为牛年所生,小名就叫“牛牛”。在牛牛懂事前,她的父母也像其他父母一样为牛牛该不该学习中文的事发愁,因为许多美国的华人家庭都对教孩子学中文信心不足,他们有一个好朋友,家里一开始是父母和孩子都讲中文,后来变成了父母给孩子讲中文,孩子用英文回答,最后,父母也跟着孩子讲英文了。因此牛牛父母心里七上八下的。牛牛三岁时,舅舅的一番话惊醒了牛牛父母:“中文是母语,在家讲中文是尊师敬祖。英文是工具,在学校说英文是求知上进。中文是世界上最美丽、最智慧的语言;英文是世界上最有用、最方便的语言。”牛牛的父母一听恍然大悟,下决心让孩子学中文。
八岁背诗1200首外公外婆是专家 牛牛的外婆是中国古典诗词专家曲奉先,所以父母放心地把牛牛交给外公外婆进行启蒙教育,四岁四个月就开始认汉字,识偏旁,学笔顺,每天严格地按照要求写字,背诗,一刻也不放松。外婆为她精心选诗,悉心讲解;外公教她“平水三十韵”,鼓励她提笔写诗;而勤奋好学的牛牛更是三百六十五天,天天刻苦用功,时时提醒自己不要做方仲永。牛牛六岁时,已背诗500多首,写诗23首,七岁时,已背诗700余首,写诗109首;八岁时,已背诗1200余首,写诗152首;2007年她九岁时,已背诗1500余首,写诗填词293首。现在共写诗词603首。
曲奉先说:“牛牛每天坚持背诗十分钟,三五年下来就有一千多个十分钟,牛牛并不是"神童",而是人人通过努力都可以做到的。”
大人只纠正她的错别字,对她的诗词一字不改,要改也由她自己改。因为牛牛刚满十周岁,生活面比较狭窄,她诗中所写的除幼儿园、学校外,就是家里和外面的花鸟树木,四季的自然景色,但难能可贵的是很多稚嫩的诗表现了孩子美好的心灵,例如她写茉莉花:“折来几朵枕边放,晚上犹觉梦中香。”
专家评点:清雅久未见 对牛牛的这些古典诗词,《诗选刊》杂志社执行主编周公度评价“清雅久未见”,他告诉记者:读到张元昕的诗集,我还是吓了一跳。不是因为她年龄小写诗,而是因为从她短短几年的写作中,居然还能看到她诗作发展的轨迹。从开始的摹状写景,到借景抒情,再到感叹往昔,还有07年以来的词的写作。“要知道,很多成年的诗人,写作几十年,在"内功"上也很难有所进展。”
在牛牛的诗中有很多借用的句子,例如“居高声自远,非是借秋风”,周公度评价说,虽然能见到古代诗人作品中的句子,好在大部分引用得很巧妙。“可能有些专家对她诗中的用韵有所挑剔,但我认为这恰好证明了她良好的表达能力。”他说。
牛牛2007年以来写了大量词作,周公度觉得这很能说明她的才华,因为当作者惯用的形式无法准确表达自己的情绪时,往往会借助于文体的变化。“太令人惊叹了!一个年仅十岁的孩子具有的如此丰富的自我调控能力。我对她受的教育非常好奇,她的阅读似乎有一个循序渐进的安排。我对她的父母表示敬意。”周公度说。本报记者狄蕊红 (来源:华商报)
(责任编辑:黄芳)