本报讯 (记者 周凡恺 见习记者 马竞宇实习生付子英)昨天,天津理工大学、中国国际出版集团新世界出版社联合在天津国展中心举办《敦煌壁画中的精彩故事》英日译本推介首发式。
《敦煌壁画中的精彩故事》是本市哲学社会科学规划重点项目的阶段性成果。
英文版译者为天津理工大学国际工商学院院长李桂山教授,日文版译者为该院副院长何家蓉副教授。他们都有过留学的经历,在国外,真切地感受到了包括敦煌文化在内的中华文化在世界的影响,同时也激发了他们向世界大力宣传中华文化的自觉性和责任感。为高质量地完成译作,他们十几次赴敦煌实地考查,广泛收集材料,研读借鉴已有成果,潜心翻译,力求精益求精。新世界出版社也将此书列入重点出版书目,精修精编,并于2008北京奥运会前推出。英日译本面市后,首先在津陇两地引起热烈反响。昨天,中共甘肃省委常委、省委宣传部部长励小捷在发来的贺信中说,《敦煌壁画中的精彩故事》英日译本是津陇两地精诚合作的成果,以精美的壁画和引人入胜的故事为切入点,向世界推介敦煌文化,既符合中华文化走向世界的时代趋势,又为中外读者搭建了一座通往敦煌艺术殿堂的便利桥梁,可喜可贺。
昨天的首发式气氛热烈,中国外文局,市对外友好协会有关负责人,本市翻译界知名专家学者,美国、日本、加拿大等国在津工作和学习的外籍专家及留学生对该书的出版给予了充分肯定。