西藏民主改革50年
据新华社拉萨3月4日电记者边巴次仁当藏文在我国少数民族文字中成为第一个具有国际标准、获得全球信息高速公路通行证的文字的时候,这个拥有千年历史的古老文字正随着时代的发展焕发出新的生命力。
50年来,藏语文学习、使用和发展工作在政府积极主导和藏族群众自觉的传承下,以法治为保障,双语教育为平台,高校培养藏文人才为手段,政府编译部门为依托,古老的藏语文随着时代的发展变化与时俱进。
资料显示,为了将藏语文工作纳入法制化轨道,根据宪法和民族区域自治法,早在1987年7月9日,西藏自治区四届人大五次会议审议通过了《西藏自治区学习、使用和发展藏语文的若干规定(试行)》,共16条;1988年10月29日,自治区人民政府颁布了《西藏自治区学习、使用和发展藏语文的若干规定的实施细则(试行)》,共13章61条。
记者从西藏自治区藏语文工作委员会办公室了解到,2002年5月22日,自治区七届人大五次会议修订颁布了《西藏自治区学习、使用和发展藏语文的规定》,共19条;自治区人民政府正在修订《西藏自治区学习、使用和发展藏语文的规定的实施细则》。
随着经济的发展,藏文社会用字形式和种类增多,而社会用字内容多、范围广、涉及面大,同时由于缺乏有效的管理,西藏也曾一度出现了社会用字翻译混乱的现象。为此,2001年11月16日,拉萨市人民政府以政府令的形式,发布了《拉萨市社会用字管理办法(试行)》,在政策和法律上保证了藏民族语言文字的学习、使用和发展。
藏语文工作委员会办公室提供的资料显示,西藏实行藏、汉语文并重,以藏语文为主。目前,所有农牧区和部分城镇小学实行藏汉文同步教学,主要课程用藏语授课。中学阶段也同时实行用藏语和汉语授课,并坚持在内地西藏中学开设藏语文课。在高校和中等专业学校的招生考试中,藏语文作为考试科目,成绩计入总分。
与此同时,为了能够让广大的藏族老百姓及时了解政策法规,西藏目前共有100多个藏语文翻译单位,近1000人专门从事各类翻译和藏语文工作。据不完全统计,每年的翻译量为5000多万汉字。
此外,《西藏日报》藏文版从2007年7月31日起正式扩版,使每周的藏文报从28个版面增加到36个版面。每日发行1.6万份。西藏科技部门为了广大农牧民群众传播科学种田、科学养畜、科学防治疾病等实用科技知识,先后编译出版和发行了各种藏文科普图书108种,同时积极办好藏文版的《西藏科技报》。
记者从西藏自治区藏语文工作委员会办公室了解到,《西游记》、《水浒传》等一大批藏语影视译制剧深受西藏农牧民群众和城镇居民的欢迎。目前,西藏电视剧译制量已达120小时。藏语电视频道于1999年10月1日正式上星,结束了当地没有藏语电视频道的历史;2003年西藏卫视藏语频道顺利落地尼泊尔,2007年藏语电视节目实现24小时不间断播放。目前,藏语电视栏目已有20个,电视覆盖率达到81.7%。
如今,一批拥有藏文高学历的人才正成为很多藏文网站的抢手人才。