搜狐网站
搜狐 ChinaRen 17173 焦点房地产 搜狗

俄报:希拉里拜登对俄论调为何迥异

2009年07月30日11:24 [我来说两句] [字号: ]

来源:新华网

  新华网消息:俄罗斯《莫斯科共青团员报》7月28日发表文章,题目是“希拉里拔"楔子"”,摘要如下。

  “衰弱的俄罗斯将屈服于美国”,“我们视俄罗斯为一个伟大的大国”。前一句是美国副总统拜登所说,后一句是美国国务卿希拉里的话,前后相隔不过两天。

    希拉里和拜登谁的话更坦率,这一校正的背后又隐含着什么?

    也许美国政府觉得拜登的胡言乱语不过小事一桩,考虑到克里姆林宫的抱怨,所以决定把棱角稍微抹平一些?抑或是希拉里想借此标榜自己在美国外交领域的地位。许多人认为,国务卿已被副总统排挤到了外交政策的边缘。

    德国外交委员会俄罗斯和独联体国家项目主任亚历山大·拉尔认为,拜登的讲话同近期奥巴马政府的表态大相径庭,表明美国副总统办公室开始玩自己的游戏。

    《全球政治中的俄罗斯》杂志主编奥多尔·卢基扬诺夫说,拜登向来以“大嘴”出名。他说了太多的政府不希望说的话。

    这些言论表明美国领导层在对俄政策方面缺乏统一的方针。卢基扬诺夫表示更在意希拉里的观点,但他还提醒说,不要忘了,持拜登观点的人并不只有拜登一个。

    国家战略研究所所长斯坦尼斯拉夫·别尔科夫斯基则指出,希拉里代表奥巴马对莫斯科的立场,而拜登代表的是华盛顿传统盟友的立场。这里并不矛盾。他们不过是在宣扬同一种模式的不同方面而已。奥巴马上台后,美国的全球统治学说发生改变。美国总统不再是西方的领袖———一个手持火炬和宝剑为自己的伙伴带来民主思想的人。现在美国总统的定位是整个地球的领袖,他要超脱于文明的差异。与此同时,美国又不能抛弃传统的盟友。他们必须开展教育工作,让这些盟友知道,不管有什么重启,朋友终归是朋友。美国不会把朋友交给任何人。为此需要拜登。用销售学的话来说,拜登和奥巴马分属市场的不同环节,但卖的是同一种商品。希拉里的任务是消除小的摩擦。

(责任编辑:肖尧)
[我来说两句]

搜狗搜索我要发布

以上相关内容由搜狗搜索技术生成
昵称:  隐藏地址  设为辩论话题

搜狐博客更多>>

精彩推荐

搜狗问答更多>>

最热视频最热视频更多>>

美容保健

搜狐无线更多>>

茶余饭后更多>>

搜狐社区更多>>

ChinaRen社区更多>>