奥巴马自创火星词
玩残媒体遭恶搞
美国现任总统奥巴马,近日自创了一个四不像的新词 “wee-weedup”,让媒体人仰马翻。
据英国 《每日邮报》22日报道,奥巴马的医疗改革方案四面受敌,这让他懊恼不已,忍不住在日前民主党内的一场会议上抱怨道:“八九月之交时总是多怪事,华盛顿的每个人都‘wee-weed up’。
“Wee-weed up”一词让报道这次会议的美国媒体大惑不解。在兴起词义“竞猜”的同时,传媒不忘大肆恶搞讽刺。美国《时代》杂志的记者迈克尔-席勒在微型博客Twitter上写道:“奥巴马只是在说 ‘尿尿’(weewee)吧。 ”
政治评论员也跟着拿这个词开玩笑。 《标准周刊》的记者玛丽-凯瑟琳讥讽道:“我家的小弟弟们8月份时也经常在泳池里 ‘wee-weedup’。 ”
眼看 “wee-weed up”火速成为流行词,白宫发言人罗伯特·吉布斯出面“熄火”。 21日,吉布斯在媒体简报会上为“wee-weed up”提供了一个“官方解释”。
“所谓‘wee-weed up’,”吉布斯说,“就是指人们没事穷紧张的状态。比较通俗的说法应该是‘尿床’(bed-wetting)。 ”也就是说,奥巴马的原话是,“华盛顿的每个人都紧张到尿床”。
我来说两句