争做“吊丝”乐在其中 自嘲让人活得轻松些
2012年04月06日08:46
来源:中国新闻网
这个春天,网络“吊丝”汹涌而至。不少年轻网友纷纷以“吊丝”自居,主动给自己贴上“矮丑穷”标签;德国喜剧因译名贴上“吊丝”,在中文网络上迅速走红;游戏界也评选出十大“吊丝”角色……一时间,从贴吧到微博,从社交网站到日常用语,“吊丝”一词迅速蔓延。
从恶搞到自嘲
“吊丝”最早是百度“三巨头吧”对“李毅吧”球迷的恶搞称谓,有嘲讽之意。但却被“李毅吧”的球迷领受下来,“不以为耻,反以为荣”,从此以“吊丝”自称,附加上了无奈和自嘲的意味。
很快,“吊丝”走出“李毅吧”,演变成年轻人自嘲时使用频率最高的新名词之一,“吊丝”们自嘲为“穷丑矮”,和“高帅富”、“白富美”形成对立,与缺乏“第一桶金”、没有显赫家世、前途迷茫等年轻人的生活状态联系在一起。
“吊丝”不是新生儿
“吊丝真的没人爱吗?”“网友手绘版吊丝的24个特征”“吊丝的一天”“吊丝、女神、高帅富的对话”……在网络上,各类“吊丝”的帖子数不胜数。起初“吊丝”为男性专有,他们大多经济状况不佳、恋爱受挫,爱在网络上发泄情绪充当各种专家。很快,“吊丝”的形象在女网民中也产生了共鸣,不少女网友也主动贴上“吊丝”标签。
网友们在文艺作品中寻找到不少“吊丝”代表,如王朔笔下的“顽主”、冯巩扮演的“贫嘴张大民”。最近热播的《北京爱情故事》中,“北漂”石小猛,奋斗过、沉沦过,迷途知返,但最终空手而归,也被归入“吊丝”群体。在金庸小说里,“吊丝”的逆袭随处可见,几乎所有的“高富帅”最后都变成了“吊丝”,而所有的“吊丝”都在“白富美”的帮助下变成了成功者。
其实,“吊丝”并非中国特产。在日本,总待在家、迷恋网络和游戏的“宅男”和不思上进、缺乏热情和活力的“干物女”,显然也是“吊丝”一类。
译名捧红德喜剧
“吊丝”一词的爆红,引来了字幕组、游戏迷的追风。
近日,一部来自德国的喜剧被译为《吊丝女士》,在网络上广受欢迎,该剧主角表演夸张,更似女版憨豆先生。这部剧的红火,除了本身搞笑外,还得益于“天天美剧字幕组”给了一个“很好很强大”的中文译名。天天美剧论坛站长史莱克说,最初做字幕时“吊丝”刚好很红,于是决定把“吊丝”和憨豆先生结合一下,就“吊丝女士”吧。
另一部片名完全为平假名的日剧《桃花期》,也因被网友翻译为《吊丝的逆袭》,吸引不少眼球。
游戏迷们也不甘落后,评选出经典游戏中的10大“吊丝”角色,其中包括蜘蛛侠、马里奥、小渚同学、斯坦纳。
自嘲让人活得轻松些
有专家分析,“吊丝”所反映的集体焦虑,不仅是文化问题,更是当下中国社会问题的折射。“它并不是简单的青春情绪,而是现实社会矛盾不断堆积的征兆。”
对此,不少年轻网友不以为然,他们认为,“吊丝”在很大程度上是用来自嘲的,其实现实生活中,“吊丝”们的境遇也未必都那么糟。
中山大学亚太研究院教授朱崇科坦承,若自己现在还是学生,在某个方面也是“穷吊丝”。“这样可以让人活得不那么累”,朱崇科认为,自称“吊丝”让很多人找到自我解嘲和宣泄压力的途径,这也是它传播之快的原因。
“在升学、就业、婚恋、赡养等社会压力倍增的今天,通过网上造词,很快就能引起小众的共鸣,这是年轻人所选择的一种心理释放方式。”复旦大学社会学系教授于海这样分析。不必对“吊丝”现象过分担忧,恰恰通过自我解嘲、通过情绪化的表达,可以释放年轻人的压力,具有特殊的“治愈”效果。 (来源:北京日报)
我来说两句排行榜