昨天凌晨,网友“天津张翔”在微博上发布了一张“五大道历史文化街区”标牌的照片,并指出上面有多处错误,最显眼的莫过于曾任民国北洋政府国务总理、海牙国际法院副院长、被誉为“民国第一外交家”的顾维钧,被写成了“顾维钓”,将末代皇帝溥仪“请”出紫禁城的西北军名将鹿钟麟则成了“陆忠麟”。
该帖迅速引起众多津城读者关注。昨日上午有读者致电本报希望核实真伪。昨天下午,记者来到位于重庆道与长沙路交口的“五大道游客服务中心”,看到院墙上悬挂着在五大道居住过的名人简介、五大道名人寓所图片等多张宣传图片。上面顾维钧、鹿钟麟的名字均是正确的。而河北路上的顾维钧旧居门口的标牌文字也是正确的。但是在睦南花园旁立的那块宣传标牌,确实出现了“天津张翔”微博照片中提供的错误标牌,“顾维钓”和“陆忠麟”分外醒目。
除了前文提到的两处错误外,标牌还将“达文士”写成了“达交士”、“杜友樵”写为“林有樵”。“达文士”一说是一位德国军官,一说是英国商人,无论国籍何方,都被译为“达文士”。“达文士旧居”还是五大道较早的建筑,为典型的西班牙风格。杜友樵则是当年孙传芳五省联军总司令部秘书长。这两个错误也确实有点不应该。
据读者反映,类似的宣传标牌在五大道地区不止一块。如果外地游客看到标牌上的“顾维钓旧居”会怎么想呢?类似错误不但令人忍俊不禁,也会引发对相关工作人员工作态度的质疑,希望早日得到更正。
我来说两句排行榜