英国石油公司专家:中国对高油价的承受力很强
【德】克里斯多夫·鲁尔
今年以来,全球石油产量已经大幅超过消费量。虽然伊朗核僵局造成的紧张局势曾在年初导致油价再次上涨,但现在的石油库存量已经超过五年的平均水平,为最近数周的油价大幅下跌做了铺垫。
正在发酵的欧债危机不会对油价产生大的影响。我们看到,2009年之后欧美国家的石油消耗量大幅度下降。这主要源于金融危机之下,油价上涨直接改变了欧美人喜欢驾驶大排量汽车的生活方式。虽然发达国家今年的石油消耗量还将继续下降,但油价依然会保持在一个相对高的水平。
这就引出另一个话题,即高企的能源价格,尤其是油价,对全球经济到底会产生多大影响。一个基本共识是,高油价不利于经济增长。但油价涨至多高才会对经济造成损害,尚无定论。我们知道的是,高油价可以通过多种渠道影响经济:从全球角度看,这种影响的主要传导机制是收入由石油进口国向石油出口国转移。对石油进口国,比如中国,进口石油的比重越高,高油价对本国经济的冲击越大。
然而,现实情况更加复杂,高油价产生的整体影响取决于石油出口国如何利用更高价格带来的新增收入。石油美元可通过两种方式进行循环:存起来或花出去。世界多数国家的利率已经很低,存钱是不现实的。如果用这笔钱从石油进口国购入商品和服务,这些石油美元则可实现直接反向转移,抵消高油价带给石油进口国更高的进口支出,实现经济平衡。
各个国家出口商品和服务的能力大相径庭。比如,在2011年油价屡创新高的背景下,欧洲对产油国的出口远超过美国,这就使欧洲在应对石油进口成本飙升方面更具比较优势。在非经合组织国家中,印度更容易受到高油价的影响,而中国对高油价的承受力更强。(作者是英国石油公司首席经济学家,本文是作者在2012年《BP世界能源统计年鉴》发布会上的发言)
我来说两句排行榜