资料图:姜文
因筹备新片《一步之遥》而久未露面的导演姜文,前天现身某品牌发布会。面对媒体关心的新片进展情况,姜文直言还在筹拍阶段,谈细节为时尚早。不过,他解释了中文片名之所以没有直译英文片名,是因为《一步之遥》更贴合故事,让人难以割舍。
上个月,《一步之遥》概念版海报亮相戛纳。英文片名《GonewiththeBullets》刚一曝光,便引发了网友《随子弹飞》《让子弹去》等一系列自发的翻译。不过,片方很快宣布影片的中文片名定名为《一步之遥》。对此,姜文表示这是有意的安排,“我听说网友翻译了很多片名,这是对我们的关心和热爱,谢谢大家的支持”。
《一步之遥》也是阿根廷最富盛名探戈舞曲《porunacabeza》的中文名。当被问到两者之间是否有关联时,姜文表示新片与这首名曲的确有特殊关联,但这支舞曲是否会被用到新片中,会怎么用,现在说细节还为时尚早,“这个猜想离真相只有一步之遥,观众离进影院也只有一步之遥,我们要做的就是拍好"那一步"。
而对《一步之遥》的具体细节,姜文也是三缄其口,仅透露剧本还在最后打磨阶段,下半年将开拍。对于新片和《让子弹飞》之间有何关联,他再次用两者关系就是“一步之遥”来搪塞。
姜文说:“虽然《一步之遥》和《让子弹飞》发生在同样时代,但影片的悬疑性和精彩度都将继续升级。同样是一场冒险,如果说张麻子是误打误撞进入鹅城,被动参与一场冒险的话,那《一步之遥》就是主角人物惊心动魄的谋划下,一场主动的冒险。” (来源:京华时报)
我来说两句排行榜