中新社南京12月10日电(孙莹)《美国外交官的记载日军大屠杀与浩劫后的南京城》和《腥风血雨话金陵明妮?魏特琳1937-1938年日记、书信和电文》两部由外籍人士记录南京大屠杀历史材料的图书10日在南京首发。
“这两本书,为南京大屠杀研究提供了最原始的第一手资料”,侵华日军南京大屠杀遇难同胞纪念馆馆长朱成山在接受中新社记者采访时表示。
《美国外交官的记载》,将当年美国外交官关于南京大屠杀的外交电文和文件集结成册,全书共计184份。其中包括从1937年12月28日到1938年8月10日,美国外交官从南京发出的16份报告、5个月度总结、2个备忘录、2封信件、158份电报,以及留守在南京的美国牧师提出的有关财产赔偿要求的书面报告1份。
“当时,美国外交官用其特殊身份多次与日本交涉,对其在南京城的暴行提出了书面抗议,也记载了文字和图片材料,这是第三方国家留下的唯一连贯性的官方文件记载”。朱成山表示,美国作为南京大屠杀事件中的第三方国家,保留的这些珍贵官方史料、外交文件,对证明这段历史有直接的作用。
此部图书的编著、翻译者,是美国布拉斯加大学的教授陆束屏。“这个身处异国他乡的中国人,把在美国档案馆里沉睡了七十多年的资料"唤醒",拂去了历史尘埃,”朱成山讲述道:“英文版和中文版的出版,对日本右翼否定这段历史是有力的驳斥,也是对遇难同胞的告慰。”
《腥风血雨话金陵》一书,也由陆束屏编译。该书收录了美国人明尼?魏特琳女士1937年8月12日至1938年6月12日间记录的日记,也插入了她从南京寄发的信件、撰写的文章、报告、向日本和美国驻南京大使馆报告日本暴行的信件,以及美国外交官代魏特琳从南京发回美国的电报。
魏特琳,是南京大屠杀的重要见证人,她当时所在的金陵女子文理学院是专门收容妇女难民的难民所。
“虽然之前出版过她的日记,但《腥风血雨话金陵》是迄今为止内容最权威、最准确的一部”,朱成山介绍说:“之前的版本都是根据耶鲁大学里的部分复制版本编译的,而这次翻译,依照的是保留在基督教会中的完整原版本。”
中国大陆的南京大屠杀史学研究启动较晚,上世纪60年代在南京大学起步,80年代从建设侵华日军南京大屠杀遇难同胞纪念馆起初步展开,2000年以后形成规模。经过多年研究,南京已有不少外籍人士记录下的南京大屠杀史料,《美国外交官的记载》被收录为《南京大屠杀史研究与文献系列丛书》第30卷。
我来说两句排行榜