环球时报综合报道 “问问你们自己:如果我是中国间谍,干嘛不直接飞到北京?那样的话我早就住在宫殿里抚摸着凤凰了。”
在17日通过英国《卫报》网站回答网民提问时,“棱镜门”男主角斯诺登用这番中国人听着都新鲜的话反驳美国国内对他是“红色间谍”的揣度。他还誓言揭露华盛顿更多监听黑幕。
然而美国国内的反应却让他越来越像是“一个人在战斗”。在斯诺登“现声”几小时后,美国公共广播公司播出了奥巴马为政府监听辩白的专访。在承诺“老大哥不会盯着美国公众”同时,他还用“要安全还是要隐私”的艰难权衡凸显政府的难处。
他是英雄还是叛徒?在如何定性斯诺登问题上争论颇多的美国媒体近来似乎出现了集体转向。美国《洛杉矶时报》专栏作家高德伯格18日题为“斯诺登是傻子而非间谍”的文章说,如果他真为中国工作,对所有人来说倒好办了,但他却是个执着于超越国界理念的傻子,以为自己是世界公民。美国对外应采取何种间谍行动由总统和国会说了算,而不是他说了算。
《赫芬顿邮报》说,美国媒体评论员们似乎正在比着嘲笑这个“叛徒”,看谁更能诋毁他的操守,质疑他的人格。
环球时报驻美、英、德、加拿大记者 萧达 纪双城 青木 陶短房 环球时报记者 刘洋 柳玉鹏 陈一
我来说两句排行榜